男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips > BBC > On the Town

Medical Museum 醫學博物館

Medical Museum 醫學博物館

The script of this programme 本節目臺詞

收聽與下載

Finn: Hello and welcome to On the Town. We have someone new in the studio today. Let's welcome our new intern, Xu.

Xu: Hi Finn. 大家好,我是許栩。

Finn: And Xu Xu, welcome. I hear that you are a pre-med student.

Xu: Yes.

Finn: Very good. Is this the first time for you to present a programme?

Xu: 是的,第一次做節目很高興,又有些緊張。

Finn: Oh, you don't need to be worried. Relax, you'll be fine! So, what have you been up to this week? I hear that we have some new words about medicine today.

Xu: That's right. 周三我做了個有趣的采訪。Shall we hear the first part of my report from the museum?

Finn: Sure! Let's do it!

Medical Museum 醫學博物館

Xu Xu's guide at the Hunterian museum was the curator, Sarah Pearson.

大家好,今天我們來到一個與眾不同的博物館,the Hunterian museum, 這是一座位于倫敦市中心的醫學博物館,是不是很好奇呢,那咱們一起進去看一看吧!My guide today is Sarah.

This is the Hunterian museum. It displays the collections of a man called John Hunter, who was a surgeon in the 18th century. And we have his collections of anatomical specimens; so this is bits of humans and animals which are both healthy and showing diseases.

Xu: 剛才我們聽到的是博物館管理員 Sarah 的講解,其中有一個詞 'anatomical', 意思是“解剖學的”。在博物館里有很多解剖學標本 anatomical specimens. 有些是人體標本,有些是動物標本。

Finn: So, is there anything else in the museum besides these anatomical specimens Xu Xu?

Xu: 對,當然啦。我們來聽聽 Sarah 怎么說。

As well as this, we have paintings, and we have surgical equipment, some of which date from the 17th century, right up to the kinds of surgical instruments that surgeons are using in hospitals today.

We have surgical equipment, some of which date from the 17th century, right up to the kinds of surgical instruments that surgeons are using in hospitals today.

Sarah Pearson, curator at the Hunterian museum

Xu:除了標本,還有很多油畫 paintings 和手術器械 surgical equipment 或者 surgical instruments.

Finn: Wow, today's words sound a little bit scary Xu Xu.

Xu: 別擔心,精彩的在后頭呢。

Finn: OK, what are the highlights?

Xu: 你知道溫斯頓丘吉爾演講的秘密嗎?答案就在下面的錄音里。請大家留意一個新詞,dentures, 意思是假牙。

We have Winston Churchill's dentures. These are a pair of dentures that he wore which are very special, because Winston Churchill had had a lisp since he was a child, and these were specially designed to maintain his distinctive speaking style.

Finn: Wow, even part of Winston Churchill himself is in the museum! He had a lisp.

Medical Museum 醫學博物館

Churchill's dentures were specially designed for him.

Xu: 原來丘吉爾從小就有說話漏風的毛病,lisp. 但這是他的演講風格 his distinctive speaking style, 所以為了保留這個演講效果,他還特地定做了假牙。

Finn: Well, I'm curious, was it very uncomfortable for him to wear these dentures?

Xu: Probably not. He had them for years.

對了,我還聽到一個有趣故事,19世紀的一個女病人由于生疾病失去了她的鼻子。

Finn: That sounds very sad, Xu Xu.

Xu: Yes, but actually the story has a happy ending.

Finn: Great. 請留意這兩個詞 syphilis 梅毒,一種疾病,prosthesis, 意思是假體、假肢。

Medical Museum 醫學博物館

The lady who wore this gave it back to her doctor because her husband preferred her without it.

Now this prosthesis belonged to a lady who had suffered from syphilis and she lost her nose because of the disease, and so she had a fake nose made from silver, attached to a glasses frame. She wore this for years, before she married another man, and then she gave the nose back to her doctor, saying that her new husband preferred her without it.

Finn: You're right, it was a lovely story, with a happy ending.

She lost her nose because of the disease, and so she had a fake nose made from silver, attached to a glasses frame.

Sarah Pearson, curator at the Hunterian museum

Xu: 真是不可思議。19世紀的醫生能給她配上用銀子做的假鼻子。這可是當今醫學領域研究的前沿熱點呢!

Finn: A fake nose, now that is amazing. And she gave it back because her husband preferred her without it.

Xu: 她后來把假鼻子還給醫生了,因為她的丈夫接受了她本來的樣子。愛情真偉大!

Finn: 看來你今天收獲頗多呀!

Xu: Hunterian Museum 真的讓我大開眼界,真希望有一天我也能在中國成立一個以我自己名字命名的醫學博物館,作為溝通醫學專業人士和大眾的橋梁。

Finn: That's a very good idea! Before we finish, let's focus on the new words we learned today. Anatomical.

Xu: 解剖學的。

Medical Museum 醫學博物館

The museum has lots of anatomical specimens from both humans and animals.

Finn: Surgical instruments.

Xu: 手術器械。

Finn: Dentures.

Xu: 假牙。

Finn: Prosthesis.

Xu: 假體、假肢。

Finn: Very good, that's all for today. Thank you very much Xu Xu.

Xu: My pleasure.

Finn: And I hope everybody enjoyed our programme. Goodbye.

Xu: Bye bye!

主站蜘蛛池模板: 丹阳市| 安新县| 盐亭县| 瓦房店市| 博罗县| 荆门市| 武宣县| 耿马| 涟源市| 阿克| 盖州市| 临澧县| 高平市| 湟中县| 宁南县| 孝昌县| 四平市| 隆子县| 黄石市| 宁武县| 怀仁县| 郎溪县| 岳阳县| 太湖县| 齐河县| 云阳县| 南平市| 凯里市| 玉屏| 酒泉市| 十堰市| 弥渡县| 枣庄市| 牡丹江市| 修武县| 乐都县| 保靖县| 土默特右旗| 儋州市| 香港| 南京市| 电白县| 崇义县| 鹿邑县| 郎溪县| 紫云| 信宜市| 定安县| 理塘县| 襄城县| 遂溪县| 达尔| 当雄县| 淮北市| 石泉县| 邯郸市| 德昌县| 内江市| 星子县| 阿克苏市| 岳池县| 峨山| 子长县| 启东市| 白河县| 伊通| 吴川市| 安徽省| 突泉县| 夹江县| 云龙县| 正镶白旗| 安阳县| 应城市| 宿迁市| 含山县| 郎溪县| 封开县| 平果县| 塔河县| 卢龙县| 芦溪县|