男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Farmers' income to be doubled
[ 2008-10-13 13:50 ]

Download

The nation has set a goal of doubling the per capita disposable income of rural residents by 2020 from the 2008 level, top decision-makers announced in Beijing yesterday.

The target was set at the close of the 3rd Plenary Session of the 17th Communist Party of China (CPC) Central Committee, which focused on rural reform and development.

The government will substantially boost consumption of rural residents and eliminate absolute poverty in rural areas by 2020, said a communique issued at the plenum's conclusion.

Per capita rural disposable income in 2007 was 4,140 yuan ($605), a year-on-year gain of 9.5 percent in real terms. A rise of at least 6 percent is expected this year, according to the government annual report issued in March.

The rural population is mired in absolute poverty and was reduced to 15 million last year, down from 250 million in 1978.

The country faces challenges in rural development and reform, but will firmly push forward with the task, the communique said.

"Rural infrastructure is still weak and needs improving. Rural development is lagging behind and needs support. Farmers' incomes are increasing slowly, and need to be pushed up," said the document.

"We will firmly push forward rural reform ... and we shall work out new concepts and ideas to solve the problems in rural development."

The government will improve the rural economic system, the communique said. The system is based on the household contract responsibility system, which entrusts the production and management of public-owned farmland to individual households through long-term contracts.

It will set up a "strict and normative" land management system in the countryside, expand policy support for agriculture, establish a modern rural financial network and a system to balance development between rural and urban areas, and improve rural democracy.

In the communique, the CPC promised to allot more government funds to public services in rural areas, including education, healthcare, employment, housing and pension.

Agriculture will be modernized in tandem with rural progress, and agricultural productivity will be raised, with national grain security and product supplies ensured, the communique said.

It asked Party organs and governments at all levels to put rural development at the top of their agenda and ensure it is reflected in policies, planning, budgets and assignment of officials.

The meeting also discussed the economic situation, saying the country will maintain flexible and prudent macro-economic policies and seek to expand domestic demand in the face of a grim international economic environment.

It warned that the global economy was slowing, threatening to dent Chinese growth, and said the country would be turning to home markets to counter the fallout.

"The most important thing is to handle our country's own affairs well," the communique said.

Hu Jintao, general secretary of the CPC Central Committee, delivered a work report at the four-day plenum, attended by 202 full members and 166 alternate members of the committee.

Some delegates to the 17th CPC National Congress who are working on agriculture and rural development at the grassroots, as well as experts and scholars on agriculture, rural areas and farmers also attended the plenum.

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Farmers' income to be doubled

About the broadcaster:

Farmers' income to be doubledBernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 桐梓县| 句容市| 太保市| 镇赉县| 平潭县| 宁强县| 洛川县| 东光县| 故城县| 开化县| 揭西县| 迭部县| 息烽县| 北流市| 登封市| 通山县| 敦化市| 蓬安县| 沭阳县| 朝阳县| 上栗县| 丘北县| 漯河市| 即墨市| 荥经县| 庆元县| 樟树市| 宜君县| 和平县| 卫辉市| 台湾省| 吴江市| 常宁市| 双流县| 剑河县| 虎林市| 兴国县| 东兴市| 二手房| 斗六市| 钟山县| 汶上县| 哈尔滨市| 丰原市| 都江堰市| 吐鲁番市| 巴南区| 收藏| 浦城县| 宁南县| 锡林郭勒盟| 沭阳县| 双峰县| 商都县| 秦安县| 八宿县| 蓬溪县| 扶沟县| 中宁县| 怀远县| 大化| 朝阳县| 商河县| 囊谦县| 洱源县| 开原市| 武隆县| 东兰县| 兴安县| 永宁县| 罗定市| 桐梓县| 云浮市| 逊克县| 阿勒泰市| 韶关市| 贺兰县| 兴城市| 东宁县| 桑植县| 金阳县| 建始县|