男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Smoking butted out of workplace

[ 2009-02-10 11:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

Shanghai health authorities have extended smoking bans from public venues to all indoor workplaces as measures to clear the city's air of cigarette smoke by 2011 are ratcheted up.

Part of a three-year campaign to eradicate passive smoking and stage a salubrious World Expo in 2010, the latest initiative will rid all government buildings, offices, schools and hospitals of harmful passive smoke.

"All places with ceilings and at least three walls will be defined as indoor areas where smoking will be strictly prohibited," Li Mingzhu, director of the tobacco control office under the municipal health bureau, had said previously.

"No designated-smoking areas will be allowed in the smoke-free zones," she said. "This is to minimize the impact of second-hand smoking."

Signs heralding the bans will be in place at all restaurants, hotels and other entertainment venues by 2011.

So far, no-smoking areas have already been established in about 300 restaurants and hotels in the city, with a further 6,000 large and medium-sized such venues scheduled to have them in place by next year.

"We encourage people to take action against smoking indoors and to promote a healthy lifestyle in the city," said an official surnamed Jiang, at the Shanghai Patriotic Health Campaign Commission Office.

Research by Fudan University shows about 70 percent of people obey no-smoking signs.

According to government statistics, China is home to some 350 million smokers, 1 million of whom die of smoking-related diseases each year.

In Shanghai, one in four people enjoy a puff.

This has prompted the city to set up about 60 outpatient clinics where those who wish to kick the dangerous habit can receive advice and treatment.

According to health experts, 10 percent of tobacco addicts who seek professional medical advice or treatment succeed in breaking the addiction. An even lower percentage quits, relying on will power alone.

"At first, patients come because of a respiratory disease without knowing that it was caused by smoking," said Pan Jue, a doctor at the Shanghai Zhongshan Hospital.

The doctor said the hospital has seen an increase in the number of smokers going to seek advice and treatment in recent months.

"When we tell them the cause, and that they can only get better by giving up the habit, they are inclined to do so," Pan said.

(英語點津 Helen 編輯)

Smoking butted out of workplace

About the broadcaster:

Smoking butted out of workplaceBernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 错那县| 乌拉特后旗| 义马市| 嵊泗县| 沙坪坝区| 南昌市| 久治县| 高要市| 泾川县| 安丘市| 铜陵市| 河北省| 安丘市| 林芝县| 罗江县| 孟津县| 建平县| 鹤岗市| 砚山县| 武威市| 黄平县| 平山县| 临汾市| 富民县| 余庆县| 陆川县| 达孜县| 金沙县| 嘉定区| 石门县| 宁海县| 黄大仙区| 武冈市| 板桥市| 长葛市| 毕节市| 三都| 尉氏县| 桓仁| 威海市| 屯门区| 云南省| 阳原县| 汽车| 平遥县| 五河县| 宁南县| 宜城市| 隆昌县| 大英县| 揭东县| 大余县| 开化县| 穆棱市| 威远县| 和顺县| 武邑县| 海伦市| 扶风县| 泸西县| 台湾省| 招远市| 泰兴市| 平凉市| 信宜市| 河津市| 南乐县| 通江县| 普兰店市| 兴山县| 西安市| 黄浦区| 嫩江县| 静乐县| 颍上县| 仙游县| 睢宁县| 垦利县| 韶关市| 修武县| 宁海县| 独山县|