男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Leniency guidelines issued

[ 2009-03-20 13:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

Stricter guidelines have been set for granting leniency to officials found guilty of corruption. This is to ensure that judgments across the country are standardized and convicts do not walk away with light sentences.

Suspects who do not turn themselves in, or confess to their crime only after police investigation or during trial should not get away with light sentences, the top judicial authorities said yesterday.

Only those who surrender as soon as a crime is uncovered and confess in full or provide vital information to secure the conviction of others will be eligible for leniency, they said.

"The guideline is an important judicial document focusing on acute problems in the process of investigation and imposing penalties in job-related cases," said a statement released along with the document by the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate.

"It aims at imposing full punishment on the corrupt."

The document said previous guidelines on leniency have sometimes been abused. In recent years, some trials have resulted in capital punishment. In others, the guilty have been let off with light sentences or probation.

Research has found that in some cases, there were irregularities in applying the guidelines for surrender, the statement said. Some courts award leniency "universally" to criminals who confess to their crimes only during or after investigation, it added.

Chen Weidong, a professor with Renmin University of China, told China Daily that it would be conducive to striking a better balance between strictness and leniency.

Judicial policy encourages "leniency to confessors, severity to resisters" and "the guideline will make it easier to implement that policy," Chen added.

(英語點津 Helen 編輯)

Leniency guidelines issued

About the broadcaster:

Leniency guidelines issued

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 大城县| 成都市| 长泰县| 临城县| 宿迁市| 南宁市| 淮滨县| 宜阳县| 德州市| 威海市| 南川市| 安阳县| 南阳市| 凉城县| 东乌| 吉安市| 高州市| 综艺| 左权县| 仁化县| 平塘县| 女性| 玛沁县| 刚察县| 兰西县| 来凤县| 岳阳市| 东莞市| 郸城县| 泊头市| 固阳县| 邢台市| 泸溪县| 汾西县| 冕宁县| 兰坪| 武功县| 盘锦市| 都昌县| 湖南省| 张家港市| 宁陵县| 株洲市| 淳安县| 和林格尔县| 安岳县| 鹿邑县| 潞西市| 嫩江县| 荣昌县| 交城县| 永新县| 新津县| 基隆市| 静海县| 佛冈县| 通州市| 邯郸市| 会宁县| 沐川县| 池州市| 沈丘县| 军事| 固镇县| 阳新县| 鄂州市| 盈江县| 永川市| 双流县| 浠水县| 额济纳旗| 伊吾县| 平遥县| 勐海县| 武隆县| 东辽县| 麦盖提县| 永顺县| 黄大仙区| 沧州市| 长汀县| 揭西县|