男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Leniency guidelines issued

[ 2009-03-20 13:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

Stricter guidelines have been set for granting leniency to officials found guilty of corruption. This is to ensure that judgments across the country are standardized and convicts do not walk away with light sentences.

Suspects who do not turn themselves in, or confess to their crime only after police investigation or during trial should not get away with light sentences, the top judicial authorities said yesterday.

Only those who surrender as soon as a crime is uncovered and confess in full or provide vital information to secure the conviction of others will be eligible for leniency, they said.

"The guideline is an important judicial document focusing on acute problems in the process of investigation and imposing penalties in job-related cases," said a statement released along with the document by the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate.

"It aims at imposing full punishment on the corrupt."

The document said previous guidelines on leniency have sometimes been abused. In recent years, some trials have resulted in capital punishment. In others, the guilty have been let off with light sentences or probation.

Research has found that in some cases, there were irregularities in applying the guidelines for surrender, the statement said. Some courts award leniency "universally" to criminals who confess to their crimes only during or after investigation, it added.

Chen Weidong, a professor with Renmin University of China, told China Daily that it would be conducive to striking a better balance between strictness and leniency.

Judicial policy encourages "leniency to confessors, severity to resisters" and "the guideline will make it easier to implement that policy," Chen added.

(英語點津 Helen 編輯)

Leniency guidelines issued

About the broadcaster:

Leniency guidelines issued

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 莱西市| 福清市| 黄石市| 塘沽区| 隆安县| 峨眉山市| 焉耆| 武平县| 名山县| 阆中市| 汉源县| 射阳县| 肃北| 上杭县| 堆龙德庆县| 黄骅市| 龙山县| 西乌| 正定县| 辽中县| 盘锦市| 来安县| 信丰县| 锦州市| 长乐市| 东阳市| 巴林右旗| 抚松县| 彰化县| 民县| 法库县| 资阳市| 古浪县| 宣武区| 灌云县| 深圳市| 壤塘县| 名山县| 万年县| 韶山市| 堆龙德庆县| 富阳市| 钦州市| 扬州市| 道孚县| 武安市| 象州县| 龙江县| 三明市| 微山县| 金寨县| 嘉兴市| 禄劝| 苗栗市| 梁平县| 宿松县| 庆阳市| 上高县| 名山县| 乌兰察布市| 寿宁县| 西吉县| 万安县| 无棣县| 阳谷县| 阿图什市| 松江区| 安丘市| 松江区| 上杭县| 邯郸县| 新营市| 寿阳县| 正蓝旗| 射阳县| 临江市| 贵阳市| 东至县| 大渡口区| 肃北| 邵武市| 鹰潭市|