男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Smooth drive for luxury brands

[ 2009-07-10 11:40]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

Luxury sedan makers are suffering from shrinking sales in the West, but in China, sales continued to be robust in June and during the first half of the year.

German luxury car brands, Mercedes, Audi and BMW, posted strong sales during the period in China even though their premium offerings could not benefit from the government's industry stimulus measures, which are basically aimed at smaller cars.

Their diversified product strategies, which offered more models for Chinese consumers, have also proven to be quite successful.

Mercedes-Benz, which led growth in the luxury segment on the Chinese mainland, continued to show impressive numbers in June, delivering more than 5,100 vehicles, a year-on-year increase of 52 percent.

It concluded the first half by delivering 27,000 vehicles, a record year-on-year growth of 50 percent.

"Our success in the first half of the year was driven by a combination of factors, including China's encouraging macroeconomic environment, our comprehensive product strategy and the approach to achieve highest customer satisfaction," said Bjoern Hauber, general manager of sales and marketing at Mercedes-Benz China Ltd.

Volkswagen's premium brand Audi said its sales in China, its biggest overseas market, increased by 11 percent from a year earlier to a record 66,866 vehicles in the first half of this year, with June sales rising 28 percent to 13,265 units, also an all-time high for that month.

The German luxury car brand retained an average growth rate of more than 20 percent over the previous month in the first half, maintaining more than 40 percent market share in China's luxury vehicles segment.

"The robust sales show that we have devised the right product strategy for the Chinese market, which is matched to the tastes of the Chinese consumers," said Zhang Xiaojun, deputy managing director of Audi China's sales division.

According to Zhang, the sales were driven by a 26 percent growth in deliveries of Audi A4L, which featured a longer wheelbase tailored for the Chinese market, based on Audi's popular mid-size saloon car.

The world's biggest premium carmaker, BMW AG, said its sales in China surged by 44 percent over last year in June, to 8,506 units, while its global sales fell 12.7 percent.

In the first half, BMW delivered 37,627 luxury cars in total in China, up 24 percent year-on-year. The growing demand for the BMW X5 and X6 SUV models fueled the sales increase, the company said.

"Almost all luxury passenger carmakers realize the importance of product diversification. More luxury cars with smaller displacement and less fuel consumption have been introduced into the China market, including our B-Class, GLK-Class and Smart," said Mercedes' Hauber.

"All the luxury sedan producers, including Audi, have reinforced their product lineup in the China market, especially with products catering to Chinese consumers," said Zhang of Audi.

Questions:

1. Name three luxury auto brands that were mentioned in the story?

2. What were two surprising factors in the growth of sales for the foreign luxury brands in China?

3. Name the world’s biggest premium auto car maker?

Answers:

1. Audi, BMW and Mercedes.

2. A, they were not included under the government’s stimulus response package and b, it comes at a time where auto sales in the west have been declining.

3. BMW.

(英語點津 Helen 編輯)

Smooth drive for luxury brands

Smooth drive for luxury brandsBrendan joined The China Daily in 2007 as a language polisher in the Language Tips Department, where he writes a regular column for Chinese English Language learners, reads audio news for listeners and anchors the weekly video news in addition to assisting with on location stories. Elsewhere he writes Op’Ed pieces with a China focus that feature in the Daily’s Website opinion section.

He received his B.A. and Post Grad Dip from Curtin University in 1997 and his Masters in Community Development and Management from Charles Darwin University in 2003. He has taught in Japan, England, Australia and most recently China. His articles have featured in the Bangkok Post, The Taipei Times, The Asia News Network and in-flight magazines.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 噶尔县| 仙游县| 奉化市| 阿尔山市| 九龙坡区| 剑河县| 贺州市| 旬阳县| 四川省| 南昌市| 出国| 镇远县| 泰和县| 泾阳县| 长宁区| 浦县| 鄯善县| 营口市| 德钦县| 仁怀市| 宁夏| 自贡市| 平谷区| 芮城县| 安顺市| 连平县| 丰城市| 望谟县| 沾益县| 特克斯县| 福贡县| 广饶县| 政和县| 赞皇县| 忻城县| 镇坪县| 政和县| 包头市| 广丰县| 金山区| 辽中县| 福鼎市| 潼南县| 宁远县| 蚌埠市| 齐齐哈尔市| 正阳县| 泰宁县| 阿坝县| 邓州市| 阿鲁科尔沁旗| 仙居县| 获嘉县| 乳源| 苍梧县| 江华| 厦门市| 弥渡县| 南陵县| 新干县| 涪陵区| 普安县| 丹凤县| 长武县| 登封市| 吴江市| 南开区| 琼结县| 雷山县| 祁东县| 揭东县| 兰考县| 富川| 竹山县| 綦江县| 固镇县| 宁陵县| 富平县| 罗定市| 亚东县| 马山县| 永州市|