男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Taiwan whisky beats Scotch in blind taste test

[ 2010-01-26 11:48]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

英語學(xué)習(xí)論壇的“聽力練習(xí)區(qū)”正式與大家見面啦。歡迎大家來這里練習(xí)聽力,交流經(jīng)驗(yàn),共同進(jìn)步。

本練習(xí)區(qū)的音頻文件選自英語點(diǎn)津的“聽中國日?qǐng)?bào)”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演講”等欄目,題材豐富,難度各異,適合不同階段的英語學(xué)習(xí)者。

英語點(diǎn)津會(huì)定期發(fā)布音頻材料,大家可以在跟帖中貼出自己聽寫出的音頻文字稿。每個(gè)音頻材料的標(biāo)準(zhǔn)文字稿會(huì)在帖子發(fā)布兩天后公布。

進(jìn)入該文章的聽寫練習(xí)頁面

A Taiwanese whisky beat a trio of top Scottish blends in a connoisseurs' blind taste test organized to mark Scotland's annual Burn's Night festivities.

The London Times reported yesterday that the Taiwan-distilled Kavalan brand, described as a "Far Eastern incomer", came top in a test against three Scottish and one English whisky. The contest was at a hotel north of Edinburgh in Scotland.

Here’s what author and whisky connoisseur Charles MacLean said after the surprise result: “Oh. My God.”

The newspaper organized the test. Its hope was that an English brand would top the Scottish brand. But it was the Chinese whisky that won.

In a commentary the Times noted: "Asians are not only some of the world's most sophisticated consumers of Scotch, but have begun distilling malts that compete with the best Scottish distilleries."

The contest was on Burns Night, named after 18th century poet Robert Burns. It’s a focus for traditionally whisky-fueled celebrations in Scotland and by Scots around the world.

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Taiwan whisky beats Scotch in blind taste test

About the broadcaster:

Taiwan whisky beats Scotch in blind taste test

Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 博乐市| 营口市| 察哈| 山东省| 章丘市| 沁阳市| 昂仁县| 黄冈市| 拜泉县| 万盛区| 衡阳县| 尉犁县| 凤山市| 修文县| 美姑县| 南靖县| 锡林浩特市| 耿马| 措勤县| 天祝| 嘉荫县| 得荣县| 吴旗县| 扬州市| 河源市| 专栏| 比如县| 石楼县| 福安市| 土默特右旗| 蕉岭县| 郓城县| 江孜县| 慈溪市| 南部县| 应用必备| 墨竹工卡县| 兴海县| 牙克石市| 盐城市| 福安市| 和平县| 和田市| 涞水县| 东港市| 容城县| 承德市| 遵义县| 阳信县| 太谷县| 洛扎县| 图木舒克市| 米林县| 化德县| 肇源县| 中超| 建平县| 射阳县| 高青县| 涞水县| 库车县| 嘉黎县| 城步| 阳朔县| 衡南县| 丰县| 鹿邑县| 扬中市| 定远县| 潜山县| 南充市| 尼勒克县| 南川市| 吴堡县| 毕节市| 伊宁县| 健康| 台安县| 保定市| 高清| 新绛县| 永福县|