男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Test flights raise hope

[ 2010-04-19 14:55]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

Chaos costing international carriers hundreds of millions of dollars

Air travel across much of Europe was paralyzed for a fourth day on Sunday by a huge cloud of volcanic ash, but Dutch and German test flights carried out without apparent damage seemed to offer some hope of respite.

Dutch airline KLM said overnight inspection of an airliner after a test flight showed no damage to engines or other parts from ash in the atmosphere. Lufthansa also reported problem-free test flights, while Italian and French carriers announced they would be flying empty airliners on Sunday to assess conditions.

For the moment, a clampdown on flights across much of Europe was strictly maintained, posing a growing problem for businesses including airlines, estimated to be losing $200 million a day, and thousands of travelers stranded worldwide.

Many countries closed their airspace until well into Sunday or Monday, and weather experts said wind patterns meant the cloud was not likely to move far until later in the week. They said the dark gray plume rising from an Icelandic volcano and drifting southwards through the upper atmosphere could become more concentrated on Tuesday and Wednesday.

For some businesses dependent on the speed of airfreight, the impact has been immediate.

Kenya's flower exporters said they were already losing up to $2 million a day because they had not been able to airlift their blooms. Kenya accounts for about a third of flower imports into the European Union. Volcanic ash has an abrasive effect and can strip off vital aerodynamic surfaces and paralyze an aircraft engine. Aircraft avionics and electronics, as well as windshields, can also be damaged.

KLM, acting on a European Union request, flew a Boeing 737-800 without passengers at the regular altitude of 10 km (6 miles) and up to the 13 km maximum on Saturday. Germany's Lufthansa said it flew 10 empty planes to Frankfurt from Munich at altitudes of up to 8 km.

"We have not found anything unusual and no irregularities, which indicates the atmosphere is clean and safe to fly," said a spokeswoman for KLM, which is part of Air France-KLM.

German airline Air Berlin said it also had carried out test flights and expressed irritation at the shutdown of European air space.

"We are amazed that the results of the test flights done by Lufthansa and Air Berlin have not had any bearing on the decision-making of the air safety authorities," Chief Executive Joachim Hunold said.

"The closure of the air space happened purely because of the data of a computer simulation at the Vulcanic Ash Advisory Centre in London," he told the mass circulation Bild am Sonntag paper.

The cloud has forced several world leaders to rearrange travel plans. US President Barack Obama, German Chancellor Angela Merkel and others cancelled trips to Poland for the funeral on Sunday of Polish President Lech Kaczynski, killed in a plane crash in Russia a week ago. Russian President Dmitry Medvedev went ahead with his flight to Krakow.

US-based forecaster AccuWeather said the ash was in an area of weak wind flow and was unlikely to move far on Monday. "The plume is expected to become more concentrated Tuesday and Wednesday, posing a greater threat to air travel. However, it is also expected to become narrower, impacting a smaller area," said AccuWeather.

It said an Atlantic storm and change in the direction of the jet stream on Thursday could break up the cloud.

Economists say they stand by their models or predictions for European growth, hoping normal service can resume this week.

Questions:

1. How much money a day is being lost by businesses?

2. What is reported loss for Kenya’s flower imports?

3. What airline carried out the initial test flight?

Answer:

1. 200 million.

2. 2 million.

3. KLM.

去聽寫專區一展身手

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Test flights raise hope

Test flights raise hope

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 罗江县| 泸定县| 双牌县| 牟定县| 嘉定区| 沈丘县| 蓝田县| 屏南县| 资中县| 衡阳市| 敦煌市| 邳州市| 安宁市| 隆化县| 太康县| 隆德县| 察哈| 囊谦县| 拉萨市| 申扎县| 冕宁县| 浦城县| 奈曼旗| 包头市| 大荔县| 阜阳市| 高台县| 繁昌县| 玛曲县| 清河县| 永福县| 托克逊县| 驻马店市| 自治县| 法库县| 扬州市| 临颍县| 宕昌县| 广水市| 和平区| 上蔡县| 贵德县| 新蔡县| 兴文县| 栾川县| 民勤县| 萨迦县| 白山市| 保山市| 大方县| 银川市| 康保县| 怀远县| 大同市| 邮箱| 曲松县| 乌拉特中旗| 上杭县| 松原市| 安陆市| 桑日县| 泰来县| 龙山县| 马尔康县| 贵阳市| 浠水县| 田林县| 永康市| 永嘉县| 勐海县| 五华县| 固原市| 南和县| 衡阳市| 新宾| 唐海县| 襄樊市| 新田县| 柳江县| 公安县| 登封市| 扎兰屯市|