男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Country's wealth divide past warning level, analysts say

[ 2010-05-12 11:48]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

The Gini coefficient - a commonly used measure of inequality of wealth - has reached 0.47 in China, overtaking the recognized warning level of 0.4, government-affiliated experts have said.

"The Gini coefficient in China has been continuously rising after it reached the alarming 0.4-level 10 years ago," Chang Xiuze, a researcher with the academy of microeconomic research under the National Development and Reform Commission, was quoted saying.

The brainchild of Italian statistician Corrado Gini, the Gini coefficient, which is a measure of statistical dispersion, is commonly used as a measure of inequality of income or wealth.

A low Gini coefficient indicates more equal distribution, with 0 corresponding to complete equality, while higher Gini coefficients indicate more unequal distribution, with 1 corresponding to complete inequality.

"The gap between the rich and poor has become unreasonable," Chang said.

Li Shi, a professor on income distribution and poverty studies with the Beijing Normal University, said the income of the top 10 percent of the richest Chinese was 23 times that of the bottom 10 percent in the country in 2007, as compared with 1998, when the gap was only 7.3 times.

Some economists believe the widening wealth gap is partly the result of large amounts of "illegal income" resulting from corruption.

According to a 2007 survey conducted by Wang Xiaolu, deputy director of the national economic research institute under the China Reform Foundation, about 4.8 trillion yuan ($703 billion) of urban income evaded tax and was referred to as "hidden income", the Economic Information Daily report said.

About 75 percent of the "hidden income" belonged to the high-income category, according to the survey, which covered more than 2,000 urban families across the country.

Experts also noted the unreasonable high incomes in "monopoly trades of electronic information, oil, finance and tobacco" and "profiteering trades of real estate, coalmine exploration and securities".

"The income of senior executives in some state-owned enterprises is about 128 times of the average social income," Su Nanhai, director of the labor and wage institute under the Ministry of Human Resources and Social Security, was quoted as saying.

"The gap is about 18:1 between senior managers and common workers in the same listed state-owned enterprises," Su said.

Wei Jie, a professor with Tsinghua University, said monopoly trades should not dominate income distribution.

"It is sad that smart and hardworking people cannot have high incomes if they work in non-monopolized trades," he said.

去聽寫專區一展身手

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Country's wealth divide past warning level, analysts say

Country's wealth divide past warning level, analysts say

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 铜川市| 通许县| 齐河县| 铜鼓县| 盐源县| 景东| 涞水县| 鹰潭市| 鲁山县| 石城县| 丰宁| 雅安市| 商都县| 扶风县| 承德市| 壤塘县| 红桥区| 芮城县| 确山县| 布拖县| 运城市| 亳州市| 五大连池市| 宝鸡市| 金川县| 兴文县| 鹤峰县| 虎林市| 浑源县| 洛阳市| 迁安市| 古丈县| 武川县| 清流县| 咸丰县| 仁布县| 荃湾区| 体育| 额敏县| 军事| 息烽县| 桃园市| 华阴市| 伊吾县| 商丘市| 诏安县| 沿河| 六枝特区| 江油市| 内黄县| 密云县| 安陆市| 浮山县| 中山市| 甘泉县| 涞源县| 武义县| 金坛市| 开化县| 南城县| 揭东县| 旬阳县| 庄浪县| 昌黎县| 社会| 元谋县| 梁河县| 禹城市| 乌审旗| 陇南市| 项城市| 盈江县| 阳谷县| 理塘县| 固镇县| 常德市| 安岳县| 台南县| 霸州市| 奉化市| 遂昌县| 灵石县|