男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Safe water is on tap in the future

[ 2010-05-20 11:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

The cutting-edge technology used to make drinkable tap water in the Expo Garden is expected to be put into wider use in China after the Expo.

The country's first large-scale drinkable tap water facilities are at the Expo, with a total of 158 fountains installed around the Expo Garden to quench thirsty visitors who are not allowed to bring drinks and water into the garden for security reasons.

The free drinkable tap water is being processed by a combined technology of activated carbon absorbing micromolecules of organisms, an ultrafiltration membrane that physically cleans substances, and ultraviolet sterilization. With these technologies, the processed water reaches the international standard for purity and safety, according to Expo authorities.

"Millions of visitors will come to the grand event, and ensuring safe drinking water in the Expo Garden is quite important for us, so we developed a safer, low-carbon technology," said Li Weiying, associate professor of environmental science and engineering at Tongji University, who is in charge of the drinking water research during the Expo.

China's current water treatment sequence, outside of Expo, involves the addition of a coagulant for precipitation, and subsequence filtration and sterilization. "This chemical process may form some potentially harmful substances for people's health," she said.

The water in the Expo Garden comes from the city's three water plants - Linjiang, Yangsi and Nanshi - and is processed by active carbon-ozone technology before flowing into the garden.

"To ensure good raw source water, we adopted a green technology in the process of water purification," she said. "This technology can filter out very well a variety of water impurities from secondary pollution and ensure quality water."

Li said the water reaches the quality standard of the European Union that currently includes more than 200 indicators.

去聽寫專區一展身手

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Safe water is on tap in the future

About the broadcaster:

Safe water is on tap in the future

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 甘孜| 库尔勒市| 永济市| 婺源县| 饶平县| 贵州省| 桂平市| 延川县| 登封市| 彰武县| 三门峡市| 阜新| 平湖市| 建水县| 扎赉特旗| 全南县| 阜阳市| 嵊泗县| 交口县| 云林县| 简阳市| 荆州市| 内黄县| 沙河市| 汨罗市| 兴山县| 泾阳县| 万荣县| 保靖县| 都江堰市| 扎赉特旗| 金溪县| 临邑县| 湟源县| 清原| 基隆市| 太仆寺旗| 西吉县| 临夏县| 威信县| 柘荣县| 青海省| 辰溪县| 普安县| 星子县| 托里县| 射阳县| 白玉县| 祁阳县| 刚察县| 册亨县| 昌乐县| 阜城县| 东海县| 海阳市| 巴彦县| 绥芬河市| 苍南县| 冕宁县| 古交市| 延长县| 嘉祥县| 石阡县| 洛隆县| 乐亭县| 固始县| 宁阳县| 会理县| 盐津县| 米易县| 高台县| 郑州市| 济南市| 汽车| 鄢陵县| 准格尔旗| 贵州省| 彰武县| 广饶县| 千阳县| 读书| 菏泽市|