男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

A year later, MJ fans out in force

[ 2010-06-25 10:32]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Erin Jacobs once traded her brand new bicycle for tickets to see Michael Jackson. Now, more than 25 years later, it's her time, organizational skills and gas money that she's giving to the King of Pop.

As an organizer of two major fan groups, Jacobs is just one of thousands of supporters keeping Jackson's legacy alive - along with the pursuit of justice for his untimely death a year ago Friday.

Since then, the singer's notoriously loyal followers have traded vigils at the hospital and family home for pilgrimages to his tomb and protests at the courthouse where the doctor charged with killing Jackson will be tried.

"It's absolutely humbling that he has so much support from fans," Jacobs said in a recent interview.

A travel agent who lives in Yorba Linda, California, Jacobs made her first 80- kilometer (50-mile) trip to the Forest Lawn cemetery in Glendale, California, shortly after Jackson was buried there in September. It was a personal trip.

These days, Jacobs has gone on to coordinate monthly pilgrimages to the cemetery by the Official Michael Jackson Fans of Southern California.

Hundreds are expected at Forest Lawn on Friday to commemorate Jackson's death. The singer's tomb inside the cemetery's gothic Great Mausoleum remains closed to the public, and Friday's memorial won't change that.

But through the efforts of Jacobs and others, it's become a place where Jackson's international fan base comes to grieve. Many who can't make it in person send letters, poems, artwork and other gifts so that Jacobs and others can deliver them to the cemetery, where they are placed at the singer's tomb until new items arrive.

"A year later, it feels like it was yesterday," Jacobs said.

Another focal point for Jackson fans has become the downtown Los Angeles courthouse where Dr. Conrad Murray will be tried on an involuntary manslaughter charge for Jackson's death.

On hearing days, fans wearing sequined gloves and T-shirts calling for justice wait for hours clutching signs denouncing Murray and shout at him for the brief moments it takes him to walk from the curb to the front door.

Johnell Johnson, 19, an actress from Fontana, California, woke up at 4:30 am to get to the courthouse in time for a recent midday hearing in Murray's case. Wearing a vintage pin from Jackson's Bad era, Johnson said it was important for her to be there to support Jackson's family.

It's a sentiment echoed by many others who try to attend the proceedings. Only a handful are allowed into the courtroom, but others are content to shout their support to Jackson's parents and siblings, who occasionally stop to hug or speak to fans. At the hearing earlier this month, the singer's mother, Katherine, carried roses that fans handed her.

Fans at the cemetery Friday hope to bring more than 3,000 roses, Jacobs said, although officials don't want the memorial to include the release of doves or balloons, as was originally planned.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

A year later, MJ fans out in force

About the broadcaster:

A year later, MJ fans out in force

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 武城县| 江安县| 嘉禾县| 志丹县| 施甸县| 工布江达县| 安丘市| 塔河县| 柏乡县| 丹棱县| 新建县| 裕民县| 永丰县| 华亭县| 肇庆市| 玛多县| 普宁市| 长泰县| 凤城市| 抚远县| 昂仁县| 海盐县| 陈巴尔虎旗| 广南县| 英吉沙县| 城口县| 会昌县| 泸州市| 兰考县| 琼海市| 常德市| 长沙市| 巴彦淖尔市| 吉首市| 和平县| 连江县| 平泉县| 安仁县| 顺平县| 盐源县| 阜阳市| 左云县| 龙井市| 浪卡子县| 兴国县| 西平县| 凤翔县| 吴堡县| 舞阳县| 扬州市| 万全县| 静乐县| 秦皇岛市| 阜康市| 宁安市| 罗甸县| 乐都县| 偃师市| 汉中市| 木里| 杭州市| 乳山市| 盈江县| 隆安县| 崇左市| 石嘴山市| 邯郸市| 白山市| 青田县| 博湖县| 五台县| 洛隆县| 固始县| 五家渠市| 陆河县| 柳河县| 安平县| 祁门县| 织金县| 大渡口区| 肃北| 体育|