男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Reproductive clinics now under scrutiny

[ 2011-02-16 13:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

Health authorities in the capital are planning to intensify their supervision of local assisted reproductive technology clinics in a bid to eliminate illegal sperm trading and other abuses and to better safeguard patients' rights.

On Sunday, the Beijing health inspection authority will kick off nine days of inspections for providers of reproductive services. The main target of the supervision will be nine prominent local clinics, each of which was licensed by the Ministry of Health, according to the Beijing News.

Institutions found to have dealt in illegal sperm, offered services beyond what they were authorized to do, or enabled surrogacy - an arrangement in which a woman carries a child for another person or couple - will face harsh penalties or be forced to shut down, it said.

China has strict rules governing what reproductive clinics are allowed to do. Only institutions authorized by the Ministry of Health, for instance, can practice in-vitro fertilization.

But the government also recognizes a strong need exists for such services. Since 2001, China has opened 10 State-owned sperm banks, which receive sperm donations for clinical uses and are licensed by the Ministry of Health.

"Reproductive clinics should strictly abide by laws and regulations to ensure quality service," said Chen Zhenwen, director of Beijing's only legal sperm bank, which is affiliated with the National Population and Family Planning Commission.

Chen encouraged reproductive clinics and the infertile to seek help from legal sperm banks.

"Because of the substandard screening (of illegal sperm), those who get sperm from illegal providers have a high risk of contracting diseases borne by body fluids, like sexually transmitted diseases," he said Tuesday.

China, like many countries, has seen a rise in the infertility of its population in recent years. Some regional surveys show that about 10 percent of local couples are unable to conceive a child within a year's time, said Zhou Canquan, director of the department of obstetrics and gynecology under the First Affiliated Hospital of Guangzhou-based Sun Yat-sen University.

He said the figure was 3 percent in the early 1980s.

Zhou said the blame for the higher infertility rate rests in heavy workloads, stress and pollution.

At least 10 million Chinese couples cannot conceive a baby without the aid of technology, he said.

He recommended that they go to one of the nearly 200 authorized reproductive clinics in China, which, he conceded, are still too few in number to fully meet demands.

If couples cannot get help through legitimate channels, or simply want to avoid waiting in long lines, they sometimes feel justified in turning to illegal clinics, according to Wang Li'na, a leading expert with the reproduction center of the Peking University Third Hospital. But by doing so, they put themselves at a greater risk of disappointment, she said.

"The success rates there will be far lower than the average of 40 percent at legal ones," Wang said.

Zhang Xuehong, director of the reproductive medical research center at the First Affiliated Hospital of Lanzhou University, said one problem is that no common standards exist to guide the supervision and inspection of reproductive clinics throughout the country. More central control would lead to better results, she said.

"Providers used to face stricter supervision directly from the Ministry of Health," Zhang said. "Then in 2007, local health departments took over the responsibility of conducting biennial inspections."

去聽寫專區一展身手

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Reproductive clinics now under scrutiny

About the broadcaster:

Reproductive clinics now under scrutiny

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 绍兴县| 肃宁县| 微博| 手游| 皮山县| 获嘉县| 天镇县| 竹溪县| 乐都县| 阿瓦提县| 平原县| 通城县| 南阳市| 高唐县| 安阳市| 蕲春县| 溧阳市| 循化| 潼南县| 鲁山县| 清水河县| 蓬溪县| 商城县| 宾川县| 武夷山市| 曲水县| 瑞金市| 犍为县| 隆尧县| 阳信县| 三亚市| 阿拉尔市| 兰坪| 三河市| 宁河县| 宜宾县| 梁平县| 济阳县| 高青县| 左云县| 和顺县| 蓬溪县| 寿宁县| 城市| 神农架林区| 镇康县| 邹平县| 紫阳县| 始兴县| 密云县| 平潭县| 营山县| 萨迦县| 清苑县| 桐乡市| 莒南县| 双桥区| 堆龙德庆县| 古浪县| 香格里拉县| 永宁县| 建平县| 舒城县| 宣化县| 荃湾区| 乐山市| 巩义市| 锡林郭勒盟| 西藏| 息烽县| 高安市| 枣强县| 德安县| 东乡族自治县| 五大连池市| 平定县| 樟树市| 南溪县| 通渭县| 兴义市| 江北区| 尼勒克县|