男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Buenos Aires gets own book tower

[ 2011-05-13 10:47]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

A spiraling tower made from thousands of books in dozens of languages is the latest landmark to dot the skyline of Buenos Aires, named the World Book Capital this year.

Called the Tower of Babel, the 25-meter high installation by Argentine artist Marta Minujin is made from 30,000 books, donated by readers, libraries and more than 50 embassies.

Climbing up its seven floors of metal scaffolding, visitors to the tower hear music composed by Minujin and the voice of the artist repeating the word "book" in scores of languages.

On the walls, Japanese children's books are packed next to adventure tales from Patagonia or a Basque translation of Argentina's epic cowboy poem Martin Fierro.

"Building this tower has been a miraculous experience," Minujin said, standing before the structure as curious passers-by gazed on in a downtown city square.

"A hundred years from now, people will say 'there was a Tower of Babel in Argentina ... and it didn't need translation because art needs no translation'."

Minujin, who worked with US artist Andy Warhol, built a full-scale model of the Parthenon in Buenos Aires in 1983, using books banned by the military dictatorship that ended that year.

This year's installation marks Buenos Aires' naming as the 2011 World Book Capital by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.

"We've been laying books for 10 days straight," said Sebastian Atienza, 26, who works for the company that built the tower under Minujin's supervision. "But it's worth it. It's where all languages come together."

When the exhibit ends later this month, Minujin said literature lovers will be allowed to come and pick one book each.

The rest will be brought down to start a new archive that has already been dubbed The Library of Babel, the name of a story by Argentina's most famous author, Jorge Luis Borges.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯)

Buenos Aires gets own book tower

About the broadcaster:

Buenos Aires gets own book tower

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 文水县| 宣武区| 扶沟县| 东山县| 双桥区| 高淳县| 桦甸市| 岑巩县| 东至县| 南汇区| 宜兰县| 兴安盟| 上思县| 凤山市| 萍乡市| 巴南区| 梅河口市| 蒲城县| 五寨县| 衢州市| 襄垣县| 呼玛县| 醴陵市| 潍坊市| 苍山县| 永登县| 扶风县| 河池市| 吉木乃县| 稷山县| 新乐市| 宁化县| 湘潭县| 许昌市| 色达县| 额敏县| 商南县| 雷波县| 上高县| 苏尼特左旗| 斗六市| 晋宁县| 桦川县| 运城市| 中方县| 苍南县| 克东县| 乾安县| 将乐县| 华亭县| 苏尼特右旗| 洪雅县| 山丹县| 体育| 富蕴县| 枣强县| 阜新| 乳源| 保亭| 阿勒泰市| 晴隆县| 双鸭山市| 东辽县| 弥勒县| 措勤县| 芦溪县| 镇康县| 长丰县| 石河子市| 肃宁县| 孟州市| 株洲市| 怀来县| 巩义市| 石首市| 安多县| 丰顺县| 丹寨县| 株洲县| 伊宁县| 固原市| 郓城县|