男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Diplomatic micro blog seeks 'Wei-plomacy'

[ 2011-11-24 11:09]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Diplomat Suehyun Charlotte Jung has her eyes on the goal: attracting more than 50,000 followers on her embassy's micro blog by the end of this year.

So far, their Weibo account has more than 47,000 followers.

Jung, a second secretary at the embassy of the Republic of Korea (ROK) in China, believes the embassy's micro blog is the most efficient way to communicate with Chinese citizens.

"In the past, we seldom knew what the Chinese public thought because the diplomats usually deal with the government rather than individuals," Jung said.

"Weibo is playing an important role in the bilateral relationship that we call it 'Wei-plomacy' nowadays."

The ROK embassy's micro blog, launched on Oct 3 at Sina.com, is maintained by a six-member team headed by Park Joon-yong, a political minister-counselor of the embassy.

They meet at least once each week to discuss what to publicize on the micro blog.

"We usually publish three to five entries of Weibo every day, and we would feel excited whenever we find that our micro blogs were forwarded and commented on by Chinese people," Jung said.

Not all of the comments were friendly, though.

"At the beginning, half of the comments were hostile, about 20 percent were neutral and 30 percent friendly. But the situation is getting better."

The embassy's Weibo on Oct 25 published the news that three Chinese fishing ships were detained by ROK marine police for alleged illegal fishing, which was commented on 25 times, with 17 of the comments critical or hostile toward the ROK.

Jung said it made her feel "quite sad and afraid" when she saw the hostile comments at the beginning, and she even doubted whether it was a wise move for the embassy to launch a micro blog that caused so much criticism and even curses.

"Fortunately, my work was supported and encouraged by the ambassador who often asked me how many new followers we have obtained on Weibo," Jung said.

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Diplomatic micro blog seeks 'Wei-plomacy'

About the broadcaster:

Diplomatic micro blog seeks 'Wei-plomacy'

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 白玉县| 黄平县| 闽清县| 吴旗县| 恩施市| 东平县| 合肥市| 镇安县| 临颍县| 三门县| 平江县| 平度市| 阳西县| 永仁县| 辉南县| 淄博市| 乌兰察布市| 龙井市| 定西市| 天水市| 五家渠市| 通化市| 平湖市| 水富县| 乌苏市| 怀来县| 娱乐| 中宁县| 全南县| 富锦市| 陵水| 横峰县| 龙川县| 南靖县| 伊金霍洛旗| 屏山县| 太仓市| 化德县| 荆州市| 武定县| 如东县| 宁城县| 屏东县| 视频| 金昌市| 九台市| 孝昌县| 鄱阳县| 蕉岭县| 铅山县| 石柱| 百色市| 航空| 台江县| 石首市| 大关县| 措美县| 灌阳县| 文安县| 太仆寺旗| 祁连县| 濮阳县| 车致| 道孚县| 平乡县| 平安县| 瑞丽市| 桦南县| 西安市| 安塞县| 三原县| 黄龙县| 民乐县| 富民县| 莲花县| 凤城市| 莱州市| 仲巴县| 彭阳县| 英超| 吴堡县| 临洮县|