男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Diplomatic micro blog seeks 'Wei-plomacy'

[ 2011-11-24 11:09]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Diplomat Suehyun Charlotte Jung has her eyes on the goal: attracting more than 50,000 followers on her embassy's micro blog by the end of this year.

So far, their Weibo account has more than 47,000 followers.

Jung, a second secretary at the embassy of the Republic of Korea (ROK) in China, believes the embassy's micro blog is the most efficient way to communicate with Chinese citizens.

"In the past, we seldom knew what the Chinese public thought because the diplomats usually deal with the government rather than individuals," Jung said.

"Weibo is playing an important role in the bilateral relationship that we call it 'Wei-plomacy' nowadays."

The ROK embassy's micro blog, launched on Oct 3 at Sina.com, is maintained by a six-member team headed by Park Joon-yong, a political minister-counselor of the embassy.

They meet at least once each week to discuss what to publicize on the micro blog.

"We usually publish three to five entries of Weibo every day, and we would feel excited whenever we find that our micro blogs were forwarded and commented on by Chinese people," Jung said.

Not all of the comments were friendly, though.

"At the beginning, half of the comments were hostile, about 20 percent were neutral and 30 percent friendly. But the situation is getting better."

The embassy's Weibo on Oct 25 published the news that three Chinese fishing ships were detained by ROK marine police for alleged illegal fishing, which was commented on 25 times, with 17 of the comments critical or hostile toward the ROK.

Jung said it made her feel "quite sad and afraid" when she saw the hostile comments at the beginning, and she even doubted whether it was a wise move for the embassy to launch a micro blog that caused so much criticism and even curses.

"Fortunately, my work was supported and encouraged by the ambassador who often asked me how many new followers we have obtained on Weibo," Jung said.

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Diplomatic micro blog seeks 'Wei-plomacy'

About the broadcaster:

Diplomatic micro blog seeks 'Wei-plomacy'

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 莎车县| 萨迦县| 分宜县| 诸暨市| 灵山县| 黔江区| 翁源县| 阜南县| 抚顺市| 逊克县| 基隆市| 兴文县| 淳安县| 屏东市| 延吉市| 巩留县| 上饶市| 临桂县| 思茅市| 嘉鱼县| 聂拉木县| 乐业县| 安义县| 特克斯县| 临澧县| 博客| 东兴市| 定结县| 苍南县| 洛阳市| 彭州市| 满洲里市| 商都县| 永州市| 济阳县| 杭锦后旗| 拉萨市| 永胜县| 三亚市| 永嘉县| 凤凰县| 依兰县| 沅江市| 宜宾县| 陈巴尔虎旗| 五常市| 伊金霍洛旗| 修武县| 金昌市| 英超| 尚义县| 甘谷县| 扎囊县| 左贡县| 惠州市| 前郭尔| 和平区| 抚顺市| 延川县| 东乌| 本溪市| 仁化县| 林周县| 萝北县| 武隆县| 九龙县| 丽江市| 灯塔市| 昌图县| 江源县| 古田县| 定襄县| 屏南县| 新营市| 全州县| 磐安县| 泸州市| 托克逊县| 开原市| 肇源县| 高密市| 湖口县|