男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Netizens go to court over 1 yuan trips

[ 2012-03-30 10:42]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Angry customers have gone to court seeking redress against one of China's biggest Internet retailers after the company failed to provide sightseeing trips for 1 yuan (16 cents).

"We have submitted the case to Shanghai Jinshan District People's Court on behalf of dozens of customers demanding that 360buy, one of China's largest online traders, honor its contract and offer compensation," said Chen Cheng, a lawyer at Shanghai-based Co-career Law Firm.

Disputes started when 360buy advertised several sightseeing packages, including one to Shaoxing, a historic city in East China's Zhejiang province, at a cost of 1 yuan per customer on March 19.

The Shaoxing trip included breakfast, a one-night stay in a hotel and entrance fees for some scenic spots, according to the website.

About 1,700 people purchased the trip, and 10,412 had ordered a 1 yuan trip to a scenic spot in Mianyang, Sichuan province.

However, customers found the trips were canceled and their money returned to their accounts.

360buy said that the Web page containing the promotion was only a "test page", and was not meant to be displayed on the website. The company apologized for the "technical failure".

Tian Xiaoci, a public relations manager at 360buy , said the page with the promotion appeared due to mistakes made by technical personnel. She said the company is communicating with the customers involved.

But lawyer Chen did not accept the explanation. "The business should honor its contract once the customers have paid for the product," he said.

Sun Xiaoxiang, a Shanghai resident, placed 16 orders on the website at 1 yuan each on March 19 , as he was planning to go to Shaoxing for sightseeing with friends. "I was furious after I saw 'refund applied' on the website, when I did not apply for a refund."

According to media reports, 360buy agreed to offer a 20 yuan vouchers for every customer in compensation.

"I have spent a lot of time and money because I phoned the company repeatedly, so I'm not accepting the voucher, which I could only use at its online store," said a customer surnamed Chen, who also ordered the Shaoxing trip.

Shanghai Lvmama, an online tourist agency, was also named in the court action as the supplier of the excursion trips offered by 360buy, said Chen, the lawyer.

A public relations spokesperson for the Joyu Group, the parent company of Shanghai Lvmama, denied this.

E-commerce has been developing rapidly in China in recent years. According to a report by the Ministry of Industry and Information Technology on Tuesday, the total volume of electronic business in China will reach 18 trillion yuan in 2015, four times the current level.

Policies and regulations still lag behind the development of this new sector, said Mo Daiqing, analyst at the China E-commerce Research Center.

"Internet retailers should improve management and intensify training for their personnel. But to address the root cause of the problems in the e-commerce industry, it is necessary to establish laws to regulate this sector," Mo said.

According to a guideline issued by the Ministry of Commerce last year, comprehensive laws and a national information database for e-commerce credit are expected to be set up in China by 2015.

Questions:

1. What Internet company is the target of court action?

2. What is the problem?

3. What was being offered?

Answers:

1. 360buy.

2. The company failed to provide sightseeing trips for 1 yuan offered on its website.

3. Sightseeing packages, including one to Shaoxing, a historic city in East China's Zhejiang province, at a cost of 1 yuan per customer.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Netizens go to court over 1 yuan trips

About the broadcaster:

Netizens go to court over 1 yuan trips

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 建湖县| 威远县| 揭阳市| 红桥区| 泗水县| 修水县| 上杭县| 繁昌县| 沙洋县| 西乌珠穆沁旗| 信阳市| 天峻县| 泰州市| 海伦市| 霞浦县| 永川市| 苏尼特左旗| 玉田县| 太湖县| 鸡西市| 抚远县| 廉江市| 阳高县| 噶尔县| 贡嘎县| 德令哈市| 武汉市| 徐汇区| 麦盖提县| 东明县| 云龙县| 宜兰市| 兴化市| 合作市| 平定县| 鄂托克旗| 托里县| 乌鲁木齐市| 邢台市| 布拖县| 沭阳县| 文水县| 台湾省| 永春县| 无极县| 资源县| 赤水市| 泾阳县| 靖安县| 绿春县| 镇沅| 出国| 镇江市| 景宁| 农安县| 木兰县| 商丘市| 江北区| 临桂县| 晋宁县| 铁岭县| 阿克陶县| 三亚市| 宜君县| 罗山县| 平山县| 平度市| 潮安县| 山东| 九江市| 新竹县| 景宁| 汉中市| 双柏县| 萨迦县| 延津县| 溆浦县| 哈尔滨市| 金乡县| 商水县| 马山县| 诸暨市|