男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Tourists may get 3-day visit window

[ 2012-05-28 10:43] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Beijing is considering allowing foreign tourists a 72-hour window to explore the capital without a visa.

Fu Zhenghua, the city's director of public security, has confirmed that authorities are mulling over the move, saying it would represent a crucial sign that Beijing is open to the world.

Lin Song at the public security bureau's exit-entry administration echoed that view on Sunday. "It's expected that the project will attract more tourists from abroad."

Neither the bureau nor the Beijing Tourism Development Committee, which proposed the policy, would offer more details about the visa window when contacted by China Daily.

However, experts said the policy is expected to be similar to ones already being run in Shanghai (48 hours) and South China's Hainan province (21 days for tour groups).

A tourism analyst, who did not want to be identified, told China Daily that Beijing officials had considered a project last year that would allow visitors to stay in the capital for seven days without a visa. However, the idea was shelved.

Although China has relatively tight visa restrictions, and has few visa exemption agreements with other countries, the country has gradually loosened its visa policy in recent years. Many cities worldwide have come up with visa waiver projects to attract more tourists, including Tokyo and Kuala Lumpur.

Foreigners traveling to China spent 4.7 billion yuan ($743 million) more than Chinese outbound tourists in 2008, he said. However, Chinese tourists spent 4 billion yuan more than them a year later, and the difference exceeded 24.1 billion yuan in 2011.

The proposed visa waiver for Beijing comes almost two weeks after the city's public security bureau launched a 100-day crackdown on illegal immigrants.

Bureau director Fu said the campaign was to make sure each foreigner is aware of China's exit-entry regulations while curbing crimes by visitors who overstay or abuse their welcome.

In response to complaints from some sections of the expatriate community about the policy, the police issued a statement on Friday saying that the crackdown has not changed the city's friendly attitude toward foreigners.

On the same day, Foreign Ministry spokesman Hong Lei insisted that there is no "anti-foreigner trend" in China, adding that the country will welcome and protect the legitimate rights and interests of the foreigners coming to China.

Questions:

1. How long is the current visa waiver policy in Shanghai?

2. What happened to the idea of allowing visitors to stay in Beijing for 7 days without a visa?

3. How much did foreigners traveling to China spend in 2008?

Answers:

1. 48 hours.

2. It was shelved.

3. 4.7 billion yuan ($743 million) more than Chinese outbound tourists.

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Tourists may get 3-day visit window

About the broadcaster:

Tourists may get 3-day visit window

Emily Cheng is an editor at China Daily. She was born in Sydney, Australia and graduated from the University of Sydney with a degree in Media, English Literature and Politics. She has worked in the media industry since starting university and this is the third time she has settled abroad - she interned with a magazine in Hong Kong 2007 and studied at the University of Leeds in 2009.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 正宁县| 临潭县| 太康县| 利津县| 元阳县| 尼木县| 湘乡市| 天津市| 恩施市| 黄骅市| 申扎县| 洪洞县| 邵武市| 涪陵区| 闻喜县| 大同市| 鸡泽县| 略阳县| 金川县| 淮北市| 山阴县| 汶川县| 博兴县| 崇文区| 慈利县| 琼海市| 芒康县| 石阡县| 绥德县| 元江| 佛山市| 自贡市| 玉溪市| 邻水| 陆良县| 冷水江市| 诸城市| 榆树市| 大竹县| 吴桥县| 普定县| 天水市| 呼图壁县| 咸丰县| 安岳县| 凉山| 南皮县| 谢通门县| 吕梁市| 尼木县| 西乡县| 长武县| 铜川市| 靖宇县| 宁德市| 华池县| 岱山县| 东莞市| 龙山县| 南木林县| 西青区| 巨鹿县| 双江| 南城县| 上栗县| 惠来县| 普兰店市| 德惠市| 伽师县| 新郑市| 肃北| 舞阳县| 卢湾区| 汉川市| 蚌埠市| 灌阳县| 神木县| 河间市| 深水埗区| 景德镇市| 宁城县| 山东|