男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Chocolate makers seek sweet success in China

[ 2012-10-10 11:18] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

As global cocoa prices become more stable, foreign chocolate makers are expanding quickly in China.

World cocoa prices hit a 10-month high in early September as a result of uncertainty over the crop, but the prices remain well below the height they reached last year during the civil war in the Ivory Coast.

"We opened our China company last month to better support the company's development in the country," said Thomas P. Meier, managing director of Lindt & Sprungli (China) Ltd, a maker of premium chocolates.

He said the Chinese market is very important to the company, even more so than the Japanese market.

The company has established more than 3,000 points of sale and duty-free outlets in China, mainly in cities.

Industry research suggests that the Chinese consume less chocolate than European or US consumers.

"Generally, we believe that in China people consume 200 grams of chocolate a year each on average, while in the United Kingdom the corresponding figure is 12 kilograms and, in Japan, it is about 2 kilograms," said Katherine Zhou, regional director of Ipsos, a market research company. "The market is steadily expanding, and Chinese people do trust and prefer European chocolate brands."

Someone who searches for "chocolate" on the e-commerce website Taobao.com is likely to find that the best-selling brands have words such as "Europe, "handmade" or "authentic" associated with them.

"Brands such as Dove used to be household words in China," said Si Yu, a shop owner who sold almost 2,000 boxes of handmade truffle chocolate in August for Qixi Festival, which is sometimes called Chinese Valentine's Day.

But fewer people are expressing satisfaction with sweets that they already know and have tried.

"Compared to other chocolate brands, we came to China later, but right at the time when Chinese people began to crave premium chocolate," Meier said.

Decades ago, the main sort of chocolate the Chinese would eat were wedding candies that were made with cocoa butter substitutes, shaped into little coins and tended to taste like hard candy.

It was only in the late 1980s that multinational chocolate brands began entering the Chinese market.

The US brand Mars is now the most successful among them, controlling 40 percent of the country's chocolate market with its Dove brand. Following it were the Swiss brand Nestle, with 11 percent of the market, and the Italian brand Ferrero, with 9 percent, according to Euromonitor data from last year. Behind them were Cadbury and Hershey's.

Their China-based competitors such as Golden Monkey and Le Conte are meanwhile still struggling to appeal to Chinese consumers.

More and more foreign brands are flocking into the country. And Chinese customers are now not only concerned with the taste of chocolate but also its ingredients, origin and even history.

"My view is that China has a huge potential market, and we feel that we should allow Chinese consumers to feel the chocolate experience," said Mohamed Elsarky, international general manager at Godiva.

The Belgian chocolate brand opened a shop in Shanghai's Xintiandi entertainment complex in 2010 and began offering fancy, high-priced chocolate, pastries, ice cream and hotpot dishes in a garden villa setting. Since the brand came to China three years ago, 21 Godiva retail shops have opened in the country.

West Africa, the source of nearly three quarters of the world's cocoa, is likely to produce 2.8 million metric tons of cocoa in the 2012-13 season, up from the roughly 2.7 million tons produced the previous season, according to Reuters.

Questions:

1. How much chocolate do people in China consume?

2. What about people in the UK and Japan?

3. Where does three quarters of the world’s cocoa come from?

Answers:

1. 200 grams a year.

2. 12 kilograms and 2 kilograms.

3. West Africa.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Chocolate makers seek sweet success in China

About the broadcaster:

Chocolate makers seek sweet success in China

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 河北区| 嘉峪关市| 台中市| 吉隆县| 宁乡县| 耿马| 四子王旗| 永德县| 镇坪县| 房山区| 海原县| 新竹县| 陕西省| 定陶县| 姜堰市| 北宁市| 麟游县| 达孜县| 如皋市| 南部县| 永年县| 长沙县| 清新县| 曲松县| 丹阳市| 东阿县| 余庆县| 习水县| 西平县| 崇阳县| 东莞市| 高密市| 通榆县| 大同县| 潞西市| 开阳县| 漠河县| 耒阳市| 新绛县| 西华县| 怀安县| 定兴县| 闽清县| 三穗县| 道真| 泸水县| 汕尾市| 四川省| 凤冈县| 马山县| 胶州市| 开封市| 扬州市| 西城区| 通海县| 洞口县| 闻喜县| 青川县| 尉犁县| 邹城市| 二连浩特市| 石狮市| 忻城县| 柯坪县| 沭阳县| 六安市| 莱州市| 宝丰县| 荥经县| 龙山县| 孝昌县| 微山县| 罗源县| 长治县| 比如县| 大邑县| 台东市| 祁阳县| 黄龙县| 沈阳市| 孟津县| 江川县|