男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Outcry at preferential treatment for athletes

[ 2013-03-21 10:47] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

A Shanghai hospital and the city's sports authority on Wednesday denied claims they are providing free medical services and preferential treatment to the city's elite athletes.

Huashan Hospital and the Shanghai Sports Bureau have been under fire since they supposedly reached an agreement last week, under which 23 world champions, including hurdler Liu Xiang, and four outstanding coaches, will get a lifetime of free medical services and exempted from paying medical insurance.

News of the deal prompted a public outcry, with critics saying the champions, who have already been given a number of honors and cash rewards, should not receive additional benefits, especially medical services, which are already under strain.

More care should be given to ordinary athletes, they said, accusing decision-makers of abusing public money by offering free medical services as a form of reward and generating more social unfairness.

Huashan Hospital, an institution known for its advanced treatment of sports injuries, said on Wednesday the deal only gives the top athletes "green channel" services. That means the athletes can skip to the front of the line to register, receive treatment from veteran medical workers and be given special one-on-one care.

"The services are designed to make it easier for the athletes to see a doctor, and the green channel services are common during important sports events," said Dai Runming, a publicity official at the hospital.

The Shanghai Sports Bureau told Xinhua News Agency on Wednesday the athletes should pay their medical bill if the cost exceeds the expenses covered by their personal medical insurance and commercial insurance granted by the Shanghai Sports Development Foundation.

The bureau said earlier that the agreement with Huashan Hospital is to guarantee that Shanghai-born world champions receive quality medical services. The program only targets winners of Olympic medals, world championships and world cup winners.

The city's medical insurance office also said athletes and coaches do not have any privileges that sidestep medical insurance.

If they participate in the insurance program, athletes and coaches are entitled to the same benefits as other insurance customers, according to the Shanghai Evening Post.

Despite the clarifications, Internet users have decried the preferential treatment as unfair.

"They don't need to wait in lines and have designated hospital staff members to escort them. Isn't that a privilege itself?" one user commented on Sina.

Another user said: "If they have green channels, others will have to wait longer. It's unfair."

A commentary by Xinhua said free medical insurance is redundant for gold medal winners who have already received material rewards from the government and enterprises. They have also earned a handsome amount of money by taking part in commercial activities.

Forbes estimated that Liu Xiang, an Olympic champion in the 2004 Athens Games, earned 160 million yuan ($26 million) from commercial endorsements in 2007 alone.

Questions:

1. What hospital is offering special care to Shanghai’s elite athletes?

2. How many people are eligible?

3. What else is part of the deal?

Answers:

1. Huashan Hospital in Shanghai.

2. 23 world champions, including hurdler Liu Xiang, and four outstanding coaches.

3. Lifetime of free medical services.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Outcry at preferential treatment for athletes

About the broadcaster:

Outcry at preferential treatment for athletes

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 江油市| 长宁区| 绿春县| 海林市| 巧家县| 平山县| 富阳市| 新丰县| 江门市| 东莞市| 五河县| 铜川市| 子洲县| 聂拉木县| 津市市| 永昌县| 福建省| 蓬安县| 申扎县| 麟游县| 洪雅县| 汕尾市| 博爱县| 房山区| 铜川市| 漠河县| 白朗县| 新宁县| 沙湾县| 易门县| 南安市| 且末县| 张家川| 宝山区| 四子王旗| 洪江市| 延长县| 平原县| 涟源市| 勃利县| 城固县| 南通市| 富裕县| 金川县| 讷河市| 南陵县| 正阳县| 会泽县| 佛坪县| 奉化市| 滁州市| 古田县| 偃师市| 淮滨县| 军事| 平罗县| 澄迈县| 溧阳市| 区。| 无棣县| 类乌齐县| 达尔| 安阳县| 平舆县| 马龙县| 稻城县| 眉山市| 东城区| 乐亭县| 台南市| 麻阳| 兴安县| 沭阳县| 遵义县| 巴南区| 昌乐县| 宝清县| 浦县| 清流县| 涪陵区| 库尔勒市| 桑日县|