男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Quality concerns over bottled water

[ 2013-04-17 10:19] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

A debate over the production standards adopted by bottled water giant Nongfu Spring has aroused safety concerns.

Several bottled water retailers in eastern China approached by China Daily said they have yet to see a major setback in sales of Nongfu Spring's bottled water, but some consumers remain skeptical about the quality of its products.

More than two-thirds of 9,500 people polled by eastmoney.com said they believe the criteria Nongfu Spring uses is less strict than the national levels. And 86 percent of respondents said they will not buy the company's bottled water.

Nongfu Spring, which produces 21.8 percent of all bottled water in the Chinese market, has been under fire for allegedly having looser criteria on a number of chemical elements than the national tap water standards.

The Drinking Water Committee at the China National Health Association - a Beijing NGO supervised by the National Health and Family Planning Commission - accused Nongfu Spring of using criteria set by the government of Zhejiang province in 2005, which failed to be updated to meet the national tap water standards that were upgraded in 2007.

Research by China Daily found Nongfu Spring adopted the regional DB33/383 standards - as printed on its products' packages - rather than a national standard on "bottled natural drinking water".

In this standard adopted in Zhejiang in 2005, quality indexes in a number of elements are looser than a national standard the central government released in late 2006 for drinking water quality, or the quality of tap water.

For instance, the permitted amount of arsenic, which can cause skin cancer if ingested by humans, is no more than 0.01 milligrams per liter in the national standard. But in the Zhejiang standard, the allowed maximum amount is 0.05 mg/liter.

Dong Jinshi, secretary-general of the International Food Packaging Association in Hong Kong and a food safety expert, said that a company is allowed to adopt regional or industry criteria when a national standard is missing, as in the case of Nongfu Spring.

National standards cannot always cover all products in the market because product innovation is so fast, he said.

Li Shuguang, a professor at Fudan University's Public Health Institute, said the products could be "unsafe" if they fail to meet national standards.

"It is very hard to decide if it is toxic or what harm it can cause to humans if the water only meets regional criteria but fails the national one," he said. "But the national criteria should be safe for everyone."

Authorities in Zhejiang declined to comment on Tuesday. However, in a joint statement released over the weekend, Zhejiang's Quality and Technical Supervision Department and its health department said that the quality standard for bottled water implemented in Zhejiang is the same as, if not stricter than, the national one.

The statement said the Zhejiang standard was drafted in 2002, when the national standard was not in place yet, and the provincial criteria for microorganisms in bottled water are the same as national standards after revision in 2005.

In statements Nongfu Spring made on its official micro blog over the weekend and on Monday, the company insisted its quality indexes in a number of toxic elements are two to 11 times stricter than the national level.

It accused a Beijing newspaper of "being ignorant" for "singling out several indexes in a whole system to generate conclusions on standards" and making groundless attacks.

The company said the recent attacks on its product quality were set in motion by one of its rivals C'estbon Food and Beverage. The Shenzhen-based company denied having made the accusation.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Quality concerns over bottled water

About the broadcaster:

Quality concerns over bottled water

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 江口县| 紫云| 淮阳县| 常宁市| 嘉义市| 东至县| 钟山县| 胶州市| 颍上县| 酉阳| 靖边县| 博白县| 香河县| 汉阴县| 舞阳县| 德化县| 岐山县| 瑞安市| 英山县| 屏东市| 五大连池市| 睢宁县| 荔浦县| 达州市| 独山县| 嵩明县| 太康县| 郴州市| 中超| 华亭县| 日土县| 日喀则市| 南丹县| 应用必备| 年辖:市辖区| 大关县| 将乐县| 荃湾区| 开江县| 冀州市| 无锡市| 青阳县| 凭祥市| 博兴县| 永州市| 黔东| 大方县| 白玉县| 博罗县| 远安县| 昌图县| 崇文区| 贵州省| 阿尔山市| 洪雅县| 白水县| 双流县| 霍林郭勒市| 乐至县| 新干县| 涟源市| 越西县| 东台市| 济宁市| 大埔县| 阳信县| 舞钢市| 北辰区| 和龙市| 建昌县| 海口市| 格尔木市| 体育| 铅山县| 呼图壁县| 盘锦市| 普定县| 二连浩特市| 安宁市| 册亨县| 长白| 将乐县|