男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Crewmen of S. Korea sunk ferry charged in drownings

[ 2014-05-16 10:03] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

The captain and three other crew members of the ferry that sank off South Korea last month were indicted on charges of manslaughter through gross negligence on Thursday, a prosecutor said.

Under South Korean criminal law, Captain Lee Joon-Seok, two navigators and a chief engineer could be handed the death sentence if convicted, although that penalty is very unlikely to be carried out.

"The four were indicted on charges of manslaughter through gross negligence," senior prosecutor Yang Jong-Jin, who is also spokesman for the prosecution, told AFP.

Even after being instructed by maritime safety authorities to help passengers evacuate the Sewol ferry, they failed to take any action and almost an hour later climbed aboard the first rescue boat, Yang said.

The four are accused of leaving the ship as it was sinking while telling passengers, mostly high school students on a school excursion, to stay where they were.

They scrambled to safety along with 11 other lower-ranking crew members while hundreds remained trapped, Yang said, not only failing to issue an order for passengers to leave the ship but keeping to themselves the information that a rescue boat had arrived.

They took off their uniforms and changed into civilian clothes, aware that uniformed crew members should be the last to evacuate, prosecutors were quoted as saying by Yonhap news agency.

The death penalty is rarely applied in South Korea, where a moratorium has been in place since the last execution took place in late 1997. Currently, there are some 60 people on death row.

The 11 other crew members were indicted on less serious charges, including wrongfully steering the vessel, abandoning a ship and leaving passengers in a sinking boat without making efforts to rescue them, Yang said.

The Sewol was carrying 476 people when it sank off the southern coast on April 16 after listing sharply to one side. The confirmed death toll now stands at 284, with 20 still missing.

On Thursday, investigators addressed a number of theories on the causes of the disaster.

The 20-year-old ferry had instability problems after it underwent renovations to add more passenger cabins two years earlier, Yang said.

Its regular captain, who was off duty on the day of the accident, had earlier told prosecutors that the ferry operator -Chonghaejin Marine - "brushed aside" repeated warnings that the 20-year-old ship had stability issues following a renovation in 2012.

On the day it sank, the ship was carrying 2,142 metric tons of cargo, despite its maximum safety load being 1,077 tons, Yang said, and in order to meet the obligatory waterline, 1,308 tons of ballast water had been drained out.

When the ferry reached Maenggol Channel, notorious for fast currents, the captain was absent from the pilothouse, and a navigator and a helmsmen were in charge when it made a sharp turn, YTN TV said, citing investigators.

This caused its ill-secured cargo to shift, and the ferry to list irretrievably to one side before capsizing.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Crewmen of S. Korea sunk ferry charged in drownings

About the broadcaster:

Crewmen of S. Korea sunk ferry charged in drownings

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 花莲县| 故城县| 拜城县| 历史| 望奎县| 射洪县| 云南省| 荔波县| 灵宝市| 高安市| 漳平市| 甘孜县| 泰兴市| 环江| 大名县| 屯昌县| 墨江| 阳信县| 新疆| 霞浦县| 邳州市| 宁津县| 汉川市| 宁远县| 明溪县| 梓潼县| 容城县| 中山市| 南安市| 容城县| 来凤县| 静海县| 金塔县| 涿鹿县| 娄烦县| 洪江市| 中西区| 宝鸡市| 探索| 百色市| 靖宇县| 阳朔县| 巴中市| 惠水县| 洛扎县| 万全县| 交城县| 微山县| 云梦县| 友谊县| 望城县| 德惠市| 日照市| 夹江县| 武胜县| 大姚县| 剑河县| 涟水县| 襄汾县| 晋州市| 九台市| 交口县| 新营市| 惠水县| 郁南县| 长泰县| 高安市| 罗田县| 霍林郭勒市| 府谷县| 华亭县| 浏阳市| 广昌县| 唐海县| 莆田市| 营口市| 皋兰县| 双牌县| 台湾省| 富平县| 洞头县| 宁国市|