男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
Getting over the hump
[ 2007-11-05 10:43 ]


Reader question:

In this headline of a story about Yao Ming – Can T-Mac and Yao get over the hump (www.msnbc.msn.com, October 17, 2007) – what does "hump" mean?

My comments:

"Hump" first reminds one of camel's humps, the two big lumps it carries on its back. The camel is known for surviving days and weeks without food or drink. That's because of the humps. Fatty energy is stored in there, preparing the animals for the leaner days, hence the saying "living off one's hump", being self-sufficient and not relying on help from others.

The word in question here, however, has nothing to do with a camel's humps. In fact what's in question here is not the word "hump", but the phrase "get over the hump" as a whole. One easy way to remember this phrase is to liken "the hump" in "getting over the hump" not to the humps of camels but to the humps of hills and mountains – imagine what it's like to "get over the hump" in mountain climbing. After scaling the mountaintop, the rest of the journey will be going downhill instead of uphill. That will be easy, relatively speaking.

When people are said to have gotten "over the hump", therefore, they are said to have conquered the most difficult part of a given task. The rest, hopefully, will be easier.

In the case of Tracy McGrady and Yao Ming, their "hump", or their biggest obstacle, has been the first round of playoffs. T-Mac has played in the NBA for ten years and Yao Ming five, but neither has advanced past the first round. It is hoped that this season, with a new coach (Rick Adelman) and a new system (that gives players more freedom in offense) in place, T-Mac and Yao can finally "get over the hump" and win a first-round series. By then, they will hopefully have turned the corner – 柳暗花明 – and may go all the way for a championship.

That's that for T-Mac and Yao. I hope by now, you've gotten over your own hump with this very phrase.

我要看更多專欄文章

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “鄭和下西洋”是Under 1405 Zheng He Western world?
  Jobs for college graduates
  Putting things into perspective
  Japan's biggest English school crumbles
  So that, such that

論壇熱貼

     
  成名歌曲 出道歌曲
  如何翻譯“健身氣功八段錦”?
  "火力壯”怎么翻譯呢
  四十大壽?
  The Power of Birth Order(e-c)practice
  Global Guide To Tipping(e-c)practice




主站蜘蛛池模板: 遂平县| 柏乡县| 上栗县| 太和县| 吐鲁番市| 新乡市| 兴文县| 阿勒泰市| 鸡东县| 黑河市| 宜黄县| 郸城县| 罗定市| 墨脱县| 巴中市| 雷州市| 沾化县| 南昌县| 泊头市| 安顺市| 平武县| 松原市| 温泉县| 泸溪县| 新宁县| 化德县| 保定市| 庄浪县| 梁平县| 海城市| 彭水| 泽库县| 嘉义县| 海南省| 云和县| 子洲县| 侯马市| 合肥市| 泰来县| 营口市| 高青县| 滁州市| 铁岭县| 泰州市| 集安市| 新巴尔虎右旗| 通山县| 靖江市| 河东区| 平凉市| 建水县| 舒城县| 同江市| SHOW| 武定县| 龙口市| 延川县| 大田县| 高陵县| 阿巴嘎旗| 略阳县| 延吉市| 罗江县| 都江堰市| 特克斯县| 荃湾区| 商南县| 皋兰县| 通海县| 西昌市| 益阳市| 奉节县| 林州市| 万年县| 正定县| 山东| 庆阳市| 济源市| 尉犁县| 公安县| 白朗县| 彰武县|