男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
That is just as well
"That is just as well" is a piece of nitty-gritty English. Here, it means that's not bad at all or that's fortunate, considering the circumstances.
[ 2008-05-20 11:21 ]


That is just as well

Reader question:

In this paragraph from the Economist (China: Responding to Disaster, May 12, 2008) – As Beijing prepares to host the summer Olympic Games in less than three months, officials were quick to report that the city's dozens of Olympic venues were built to withstand earthquakes and that none had suffered damage. Authorities also said that no damage was observed at the massive Three Gorges Dam, located on the Yangtze River, several hundred kilometres east of the epicentre. That is just as well. Holding back an enormous reservoir, the dam was built in the face of strong opposition from critics who gave warning, among other things, that it would be vulnerable to earthquake damage that might cause disastrous floods – What does "That is just as well" mean?

My comments:

First, my thoughts as well as yours are with the victims, survivors and rescue workers at this difficult time for folks in Sichuan.

...

Now, definitions. "That is just as well" is a piece of nitty-gritty English. Here, it means that's not bad at all or that's fortunate, considering the circumstances.

The root of the phrase is "as well", meaning the same in effect as the alternative. If you do one thing but you may as well do another, it means it makes no difference one way or the other.

"Just as well", with the emphasis on "just", may in fact imply to a preference. For example, if someone invites you and others to a dinner and you tell them that you don't know if you can make it, they might say: "You may just as well tell me you won't come." That means they'd prefer a definite answer because then they could focus on others instead of keeping worrying about you.

And in situations like this, a reason for that "preference" is usually given in context, either explicitly or implicitly. For example in the Economist story, what's been said or and implied essentially is this:

No damage to the Gorges Dam was reported. No damage either to stadiums built for the upcoming Olympics in Beijing. That is fortunate, better than the other way around because, you see, the dams had been facing criticism that they might be vulnerable to earthquakes as well as be a potential eco-liability. No-one wants to hear that they are not safe, certainly not now – in the immediate run-up to the Olympics.

Alright, let me give you a few more examples so that you can get the hang of "just as well" – Paraphrasing (in brackets) is mine.

1. There aren't many manual controls on the Sony T100. That is just as well (That's perhaps better, for). Surely they would be difficult to access with the small size of the buttons and the multitude of options crammed in the menus already. The manual controls that are included are discussed in the following sections.

- Sony Cyber-shot DSC-T100 Digital Camera Review, digitalcamerainfo.com.

2. Bureaucracies are difficult to kill and NATO is unlikely to die soon. That is just as well (That's perhaps not so bad, because): Abolishing it would cause real traumas and tremors, and the organization does provide useful if minor functions in military planning and training, as well as a forum.

- NATO is irrelevant: A Bureaucracy Whose Time Has Passed, International Herald Tribune, May 24, 2003.

3. Still, this new rule cannot function properly in the longer run. Eventually, an unexpected economic slowdown will lower revenue and raise entitlement spending by so much that Congress will be politically incapable of raising taxes or cutting spending fast enough to make up for the shortfall. That is just as well (That's fine), because the tax increases and spending cuts, encouraged by the new budget rule, do not make sense when the economy is slowing.

- A Budget Built on Subterfuges, urban.org, November 23, 1999.

4. One either likes or dislikes China, and then proceeds to justify one's likes or dislikes. That is just as well (There's nothing wrong with that, perhaps), for we must take some sort of attitude toward China to justify ourselves as intelligent beings.

- My Country and My People, Lin Yutang.

我要看更多專欄文章

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 英吉沙县| 富宁县| 汉寿县| 青海省| 江川县| 长岛县| 垫江县| 志丹县| 锦屏县| 宝兴县| 调兵山市| 吉林省| 台南市| 连城县| 永寿县| 穆棱市| 瓮安县| 邢台县| 忻城县| 河东区| 南安市| 灵川县| 剑阁县| 高陵县| 祁东县| 邵阳县| 右玉县| 常宁市| 长顺县| 桓台县| 清徐县| 辽阳市| 襄樊市| 三江| 马龙县| 百色市| 南充市| 井研县| 寻乌县| 无为县| 漾濞| 沙洋县| 泰来县| 南江县| 清水河县| 富平县| 陆丰市| 银川市| 内乡县| 吕梁市| 竹北市| 历史| 贵阳市| 攀枝花市| 济阳县| 鄱阳县| 金乡县| 定远县| 东乌| 南江县| 惠东县| 武山县| 陆丰市| 墨脱县| 奉贤区| 渝中区| 体育| 石嘴山市| 赣州市| 鸡西市| 阿城市| 博客| 三江| 封丘县| 南丰县| 新巴尔虎右旗| 阜新| 昭平县| 井研县| 阳信县| 松滋市| 宁河县|