男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Brendan John Worrell  
   
 





 
Making the most of the foreigner flood
Now more than ever the time has come for locals to whip up some of that 'Li Yang Crazy English' confidence...
[ 2008-07-24 14:50 ]


With only 15 days to go until the Olympics opening ceremony theinflux of foreigners into China has begun.

Now more than ever the time has come for localsto whip up some of that 'Li Yang Crazy English' confidence and take a risk to say hello to a laowai.

I know, I know, I've heard it all before;

? "My English is poor"

? "I'm shy"

? "I have nothing to talk about"

Bla bla bla

Get over it!

The Olympics are here and this is a great reason to get into the festive spirit and find a flamboyant new you.

Often I'm out and about in China and notice people are looking at me. Yes I'm ugly and quite a sight but I also think people are interested in who I am, where I am from, what I am doing here etc.

I know they want to say something but they hesitate and often the moment is lost unless I break the ice and say a quick 'ni hao' or 'chi fan le ma'.

So let's assume you are on the bus, subway or waiting at the shopping checkout and you notice a laowai next to you. What can you say? What can you do? Don't freeze whatever you do.

Well, let's start at the basics.

A big smile never hurt.

A simple "Hi, how are you?" will really help.

Then if the foreigner isn't rude they may start to open up.

It's a risk but it is worth it. My life has been determined in so many ways by chance encounters with strangers who later became my friends.

Things you can ask could be,

? "Are you here only for the Olympics?"

? "What's your favorite event?"

? "Is this your first time to China?"

? "God, it's hot isn't it?"

Perhaps if you really want to be helpful or try to start a relationship you can suggest,

"If you need some help while you're here, feel free to contact me."

Then hand over a business card, phone number or email.

There is nothing wrong with this and westerners particularly are impressed with straightforwardness and people who can think on their feet and maximize an opportunity.

Particularly, if you are a genuine person and really want to help, you shouldn't feel bad or guilty even if other bystanders or your friends look at you like you are talking to the foreign devil.

Some things I suggest you don't say which I have heard too often would be,

? "Do you like Chinese food?"

? "Can you use chopsticks?"

? "What do you think of the Dalai Lama, George Bush Jnr or Nicholas Sarkozy (or any political question for that matter?)

? "I hate Japan and all Japanese"

? "Why do you have such a big nose?"

That isn't too much to remember and leaves you with lots of other interesting things to talk about.

Now for many first timers to Beijing, and or China, it can be a lonelydaunting experience. It is a huge place with a humongous population so most foreigners will be happy to hear anyone say anything to them in English.

China is a wonderful culture with a rich history and fabulous people. So be proud of your time as the host nation and put forth your best face.

And in answer to that eternal question,

"Of course we love Chinese food. Why - are you offering to buy dinner?"

Useful Words

Influx – noun, a flowing in, a mass arrival or incoming: e.g. an influx of screaming beauties awaited his arrival.

To whip up – phrasal verb, informal, = to prepare quickly: e.g. whip up a coffee.

Flamboyant – adjective, = bright, showy, and noticeable: e.g. Charles that is a very flamboyant shirt you are wearing

Think on their feet = react quickly to a situation, be spontaneous: e.g. A top CEO should be able to think on their feet and make the right decision

Daunting - adjective, = intimidating or worrying: e.g. That mountain looks to be a daunting climb

Humongous – adjective, = very big, extremely huge: e.g. Your foot is humongous

我要看更多專欄文章

 

About the author:
 

Making the most of the foreigner flood

About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 团风县| 涿鹿县| 铜梁县| 桑植县| 四会市| 双辽市| 建湖县| 丹东市| 郁南县| 娄烦县| 安宁市| 栾川县| 杭锦后旗| 溆浦县| 绥化市| 偃师市| 塔河县| 澎湖县| 翁牛特旗| 高碑店市| 蓬安县| 巫山县| 邓州市| 左贡县| 朝阳市| 沂水县| 丰县| 万载县| 武定县| 大兴区| 平陆县| 盘锦市| 金坛市| 阜城县| 沙田区| 涞源县| 科尔| 兴山县| 瓮安县| 凤冈县| 集贤县| 宁国市| 韩城市| 蒙山县| 府谷县| 隆德县| 佛学| 永胜县| 富蕴县| 册亨县| 全南县| 乌兰浩特市| 南木林县| 台山市| 调兵山市| 农安县| 紫金县| 金秀| 桐乡市| 西贡区| 银川市| 宁都县| 繁昌县| 邹城市| 电白县| 湘阴县| 枝江市| 林甸县| 抚宁县| 玉门市| 出国| 巫溪县| 石景山区| 保康县| 辛集市| 华安县| 潮州市| 安塞县| 兴隆县| 外汇| 明星| 阿拉善左旗|