男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Raymond Zhou

Pace of gentrification must be balanced

[ 2009-07-13 13:01]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Pace of gentrification must be balancedIt is hard to understand why people complain of improved living standards. But until one goes through it, one tends to think in hypothetical terms.

In the 1980s, I dreamed of a Chinese metropolis adorned with air-conditioned shopping malls and grand hotels with even grander lobbies. Whenever I walked through a residential district with street peddlers and littered sidewalks, I would say to myself: Someday this will change and it'll be immaculate.

Pace of gentrification must be balanced

This day is arriving faster than I imagined.

The pace of gentrification is happening so fast all over China, especially in the nation's megacities, that I'm getting pinched, rather than delighted, by it. Certainly, our cities are more photogenic now than a decade or two ago, but at what price are we paying for the improvement?

Merely five years ago, the place where I work was surrounded by countless restaurants. At night in summer, students from a nearby university would show up drinking beer on the sidewalk. It was a community oozing with vitality. I remember taking a new colleague to one of the restaurants; most of the dishes were priced no more than 9 yuan. Now, after several changes of ownership and nonstop renovations to the interior, prices have tripled. The food looks nicer, but is no more delicious. It's not an exaggeration to say the improvement has gone mainly into the facade.

And it is still among the affordable areas for dining out. Where I live, the average price for a restaurant dish is now around 50 yuan, double the pre-Olympic level. Sure, I can choose to eat in, but every time I shop for groceries in the neighborhood supermarket, there is always a rude awakening. One thing I'm sure: whoever keeps track of CPI do not come here.

Still, price hikes for these businesses are somewhat justified because after each increase the venues are crowded as before. Not so for the shopping mall south of the Olympic venues. Panda Island was teeming with shoppers before the Olympics. Then the owners decided to upgrade. They kicked out all the stall operators and did a makeover. But few of the original stalls have moved back due to skyrocketing rent. Neither have shoppers.

Don't blame everything on the greed of a few real estate owners. Local governments are shaping urban China in similar ways, leaving a trail of empty streets that look like movie sets - pretty but soulless.

Case in point: the historical Qianmen Street south of Tian'anmen Square. It has all the trappings of a white elephant. By upgrading to a level unaffordable to old Beijingers, its core clientele, it aims to reap profits with margins so wide the whole Qing army could have marched through.

Leaving aside the issue of antiquity and restoration, a commercial district and its unique culture cannot be radically transformed with a mandate from a government office. Even if you had the best of intentions, it would be like "pulling up a seedling to hasten its growth." It doesn't take just time for buyers and sellers to find each other, it takes magic. Business theories can explain some of the factors, but not all. Once you destroy that special karma for a business hub, you may never be able to recreate it, even if you don't raise prices sky-high.

I'm not saying no razing and rebuilding should be allowed. But the restructuring of a business venue, let alone a whole street or district, should proceed with attention to the interests of the public. If a city has nothing but upscale facilities, how can it satisfy the needs of its middle class, its retirees and its burger flippers and errand runners? They need places to shop as well.

Gentrification in itself is not bad. But it should not run ahead of the vast populace. A crowded shop in a not-so-magnificent environment is better than an empty one glittering with state-of-the-art adornments. Business developers and urban planners should keep in mind that you can erect a building, but you cannot recreate the dynamism.

raymondzhou@chinadaily.com.cn

我要看更多專欄文章

?相關閱讀:

Cash over cachet

Learning to change

Greasing the Palm

Ultimate insider

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 天柱县| 定结县| 习水县| 吴堡县| 保德县| 安仁县| 铜鼓县| 启东市| 盐山县| 民权县| 盈江县| 十堰市| 新巴尔虎左旗| 高密市| 乐陵市| 牟定县| 涟水县| 响水县| 岑巩县| 多伦县| 杨浦区| 石家庄市| 鄂州市| 阳春市| 临汾市| 华阴市| 桂阳县| 工布江达县| 蓝田县| 宁蒗| 抚远县| 平和县| 吉首市| 巢湖市| 营山县| 吴桥县| 五家渠市| 吴忠市| 修武县| 芮城县| 宣化县| 吴堡县| 桦川县| 清水县| 建平县| 蒙阴县| 沁水县| 彰武县| 调兵山市| 河曲县| 寻甸| 合山市| 台中县| 阿尔山市| 南投市| 桑日县| 青海省| 滦平县| 剑河县| 张家港市| 宕昌县| 英吉沙县| 武城县| 翁源县| 平山县| 扎赉特旗| 广元市| 胶州市| 桐庐县| 嘉定区| 中方县| 玉山县| 略阳县| 分宜县| 东城区| 边坝县| 敖汉旗| 巴马| 黑河市| 怀宁县| 福泉市| 灵山县|