男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Zhang Xin

Never look a gift horse in the mouth

[ 2010-04-30 13:28]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Never look a gift horse in the mouth

Wei asks:

Please explain the meaning of the English proverb “never look a gift horse” in the mouth.

My comments:

Thanks, Wei, for raising a good question, one that sent yours truly flurrying to fresh research.

And a good proverb it is, too.

A gift horse is a horse someone gives you as a gift. For free.

Don’t therefore, look the horse up in the mouth.

Horse owners, you see, look their horses in the mouth to check their teeth. If their teeth look young, smooth, strong and healthy, then the horses are strong and healthy. If the teeth are old and worn, the horses are old and useless.

Hence the saying: Never look a gift horse in the mouth.

Lest you be accused of being ungrateful.

I mean, you are an ingrate. Gifts are given for free and out of good will. They’re often not handed out for their physical or material value. Therefore, they should be appreciated accordingly, for the generosity and good spirit behind the good gesture.

This proverb, by the way, is not English in origin. Saint Jerome (c. 347 – 30 September 420), who is best known for translating the Bible into Latin, first said it. This, according to Trivia-Library.com:

St. Jerome, who never accepted payment for his writings, first used the phrase in reply to his literary critics. His exact words: “Never inspect the teeth of a gift horse.”

Here’s an example of what happens if you look a gift horse in the mouth:

Knockoff iPod shuffle giveaway ruffles some feathers (Arstechnica.com, May 23, 2009)

If you were one of the lucky individuals attending the Swiss Economic Forum last week, you might have been one of 1,200 attendees who received an MP3 player that closely resembled a last-generation iPod shuffle. According to Cult of Mac, the Switzerland-based insurance company Mobiliar gave out the digital audio players that were pretty much dead ringers for the only attractive iPod shuffle Apple has ever made.

Most of the folks receiving the free player were probably pretty happy—after all, conference swag has taken such a sharp downturn in the last five years. But there was at least one attendee who was not amused by the iPod knockoff gift: head of Apple Switzerland Arian Schmucki. Apparently, he never learned not to look a gift horse in the mouth.

Some guests even rubbed salt in the wound by asking him if the device would sync with Apple's digital music management software, iTunes. Schmucki was reportedly so upset that he threatened legal action against the insurance company.

There is no word yet as to what will happen to the promotional iPod knockoffs, but we can only hope that it’s as humorous as that time Electronic Arts asked for all those promotional pairs of brass knuckles back.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相關(guān)閱讀:

Turf war

Private citizen?

Heads up?

In the same league?

(作者張欣 中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯陳丹妮)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 西宁市| 察隅县| 大宁县| 神池县| 诸暨市| 右玉县| 疏附县| 莱西市| 宣化县| 遂平县| 韩城市| 江西省| 策勒县| 南丰县| 两当县| 敦煌市| 恩平市| 宁波市| 西乡县| 巴彦县| 白水县| 清苑县| 理塘县| 开平市| 乃东县| 塔城市| 烟台市| 南汇区| 永寿县| 夏河县| 遂昌县| 遵义县| 年辖:市辖区| 望谟县| 金塔县| 香格里拉县| 黄骅市| 北宁市| 浦县| 中山市| 普陀区| 建平县| 许昌县| 昌江| 广昌县| 湖南省| 延吉市| 大安市| 星子县| 岑巩县| 辽宁省| 成安县| 万年县| 竹溪县| 石家庄市| 隆化县| 永靖县| 湘乡市| 成安县| 张家口市| 株洲县| 基隆市| 肥乡县| 禄劝| 灵丘县| 东阳市| 慈利县| 汪清县| 武义县| 左云县| 旬阳县| 重庆市| 海城市| 张家港市| 鄢陵县| 六安市| 安阳市| 湖口县| 图们市| 平度市| 江陵县| 大埔县|