男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Raymond Zhou

A checkered flag

[ 2010-05-10 13:45]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

A checkered flag

Q & A | Han han

CD (China Daily): Is rebelliousness a stance or a mentality?

HH (Han Han): It is sick to pretend to be rebellious. I'm not a rebel. My taste is mainstream.

CD: The pleasure when you reach top speed and the joy of a spurt of inspiration while writing - do these two have something in common?

HH: Not necessarily driving fastest, but when I feel good at the wheel, it is like writing with great inspiration.

CD: Between racing and writing, which is riskier?

HH: Definitely writing - in China. You can't race onto a blacklist or right into jail.

CD: In one of your novels, a character says: "You're simply a bystander in this age." Are you a bystander or a participant? If you could choose, which one would you rather be?

HH: Everyone is a participant, yet most are actually bystanders.

CD: Given China's uniqueness, is it a good thing or bad thing to be nominated for the Time 100 list of influential people of the year?

HH: It was not my influence, but the influence of Time magazine. Ours is a strange environment. If you show indifference toward an overseas media organization's recognition, you're impolite; if you express gratitude, people will say you are being used by Western media or you are in their camp. Some will even accuse you of using Western values to suppress Asian values. I give the same answers to inquiries from domestic and overseas press, but domestic press helps with filtering, which I totally understand.

CD: Some people overseas call you "dissident lite". Do you agree?

HH: Ha, maybe because I do not weigh much physically. "Dissident" is a dangerous word here. I'm different from a dissident because I accept the current constitution. I accept the power of the powers-that-be but I want to have my rights. I do not want a new charter or new constitution.

CD: If you could not speak the truth, would you choose to be silent or use insinuations?

HH: You can tell a little lie with women. Other than that, I'd rather be silent than tell lies.

CD: Do you have a fear of heights?

HH: Very much.

CD: You use black humor liberally in your writings. Is it a style you love or you use it out of necessity?

HH: It is the best style that fits me because I am afraid readers might lose interest.

CD: Your novels seem to imply Buddhist thinking, such as karma, but "it's only for the common people". Is it your thinking, or something inside your character's head?

HH: I imposed it on my characters. Karma is the common people's last defense and their last psychological comfort. But as I have observed, it is not common that the good get rewards and the bad their comeuppance.

CD: Which literary genre involves more effort, fiction or essays? What about response from readers?

HH: I give more to fiction, but readers prefer my essays because the expressions are more straightforward.

CD: You used to laugh at literary works selected for textbooks. What would you think if one day your writing appears in textbooks? Another scenario: what if your work is officially condemned as a bad influence?

HH: It's good in either case - the first one means society is more open and things have changed; and the second I get the same treatment as Confucius (who was for a long time condemned in China).

CD: You said literature should not make it a priority to "convey the way", meaning social relevance. Actually your work contains "the way", only it's different from the traditional "way". What position should social messages have in literature?

HH: An important position, but they should be implied, especially if they are good. In Chinese literature there is too much preaching, which turns it into a user's guide. Readers tend to become dumb after being exposed to too much of this stuff.

CD: If you were asked to write a eulogy and you knew the content was true, would you do it?

HH: I'll do it. I often praise things, but it rarely gets into the news.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 邻水| 灵川县| 萝北县| 中山市| 江源县| 大港区| 调兵山市| 惠州市| 绍兴市| 丹棱县| 阿拉善右旗| 无极县| 仙居县| 晋中市| 朝阳市| 阆中市| 墨脱县| 武强县| 香港| 叶城县| 拜城县| 通州市| 浙江省| 改则县| 南投市| 泰兴市| 雅安市| 宁津县| 大姚县| 黄骅市| 许昌县| 融水| 阿城市| 东平县| 泰安市| 丘北县| 石城县| 湟源县| 吉林市| 明溪县| 蕉岭县| 平度市| 伊金霍洛旗| 四平市| 赣州市| 旬阳县| 禹城市| 都江堰市| 广州市| 克拉玛依市| 辰溪县| 德阳市| 茶陵县| 台东县| 时尚| 思南县| 德钦县| 景东| 五河县| 东港市| 施秉县| 天等县| 子长县| 金坛市| 屏山县| 耿马| 阿勒泰市| 交城县| 安福县| 寿宁县| 江永县| 西峡县| 东明县| 黄骅市| 金溪县| 满城县| 汕尾市| 台南市| 沭阳县| 织金县| 涞源县| 凤城市|