男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Zhang Xin

Answer the bell?

[ 2011-01-25 11:27]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Answer the bell?

Reader question:

Please explain “answer the bell”, as in the following: “I was really proud how many times we answered the bell tonight and hit big shots when we needed them.”

My comments:

In the above example, it means that every time the challenge was on, they were ready for it, and they delivered by making timely shots – big (important) shots.

“Answer the bell” is an expression borrowed from boxing. In the game of boxing, a bell is used to signal the beginning and end of each and every round. Amateur boxers, such as the Olympians play three rounds, but professional fighters fight as many as 10, 12 and sometimes (rarely now but often in the past) 15 rounds.

Boxers play on a canvas, a square platform circled by ropes. At the beginning of each round, the bell sounds and the two boxers hop out of their corner, advance to the middle of the ring and proceed to fight.

At the end of each round, lasting three minutes, the bell rings again and each player goes back to his corner, where trainers and helpers let him sit on a stool to rest and recuperate.

At the beginning of the next round, the bell sounds again – and the boxer rises up to resume the fight.

That’s where the express “answering the bell” comes from – the boxer “answers the bell” to fight another round. If he fails to rise up at the sound of the bell, you know, if he’s too tired or hurt to resume fighting, he would lose the match.

That’s how, I recall, the great Muhammad Ali – the Greatest, in fact, if you asked the man himself – lost a match. That was a match against Larry Holmes and that match was in 1980, when Ali, at the age of 38, was long past his prime. He lost the 15-round matchup to a younger, stronger and hungrier former sparring partner Holmes after 10 rounds. Too tired, beaten up and defenseless, Ali, at the order of his manager, did not leave the stool at the sound of the bell for the 11th round.

A terrible scenario, for me. I was pained, saddened, stunned, flatly knocked out by the sequence of events I saw on the small screen. I remember the pain vividly because it must have been one of the first great sporting events to be broadcast live in China (thanks to the reform and opening up policy pioneered by Deng Xiaoping) and I, then 14, had only come to watch Ali win. Instead, I saw my man beaten, battered and helpless. Each time he hobbled, I wished Ali would this very instant deliver one of his stinging combinations to knock out Holmes, who was unbeknownst to me, in stunning fashion. But alas, it was not to be. Ali had no chance – “None of the three voting judges gave Ali a round,” the New York Times (October 3, 1980) reported later.

Anyways, Ali lost a match by not answering the bell.

Hence the idiom. If one answers the bell, one is ready to face up a challenge, in other words ready to fight.

Or, to use another cliché, if one answers the bell, they “rise to the occasion”.

Here are two recent media examples:

1. A Carolina football team held together by spit and tape managed to go 7-5 in the regular season. Many may not comprehend how big an accomplishment this is.

“This football team, in my 37 years of coaching, is going to be one of my proudest group of guys that I have ever been around, for the way that they have answered the bell every single week, good times, bad times, tough times,” UNC coach Butch Davis said.

“These are some great kids, kids who refused to surrender, refused to use any excuses.” The team has been torn from multiple directions, was humiliated by scandal and watched its roster ground to rice paper. The players never stopped competing.

- CarrboroCitizen.com, December 10, 2010.

2. Heat coach Erik Spoelstra began the process of enjoying what James had to offer this summer. They went to lunches and talked about anything and everything, though largely not about basketball. Spoelstra wanted to know what made him tick, what he liked, what he disliked.

He wasn’t surprised by much of what he’s learned in the months that have followed, except perhaps one thing.

“He’s the first one,” Spoelstra said. “In training camp, he was the first player at breakfast, usually is the first player to get to the arena. He likes extra time to prepare. Everything we do, he likes to arrive early. He takes this very seriously. If you think about it, he’s been under this microscope since he was in seventh, eighth grade—and he’s always been able to answer the bell of expectations.”

- After ups and downs, LeBron James says 2010 was memorable, AP, December 31, 2010.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相關閱讀:

Cream of the crop?

Socialists' election to lose?

A die-hard Teresa Teng fan?

Hair-raising time?

(作者張欣 中國日報網英語點津 編輯陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 丰都县| 永善县| 招远市| 安徽省| 山丹县| 商河县| 绵竹市| 玉环县| 玉山县| 枝江市| 江永县| 玛纳斯县| 漳平市| 克东县| 故城县| 沽源县| 伊吾县| 邵东县| 泊头市| 武宣县| 勐海县| 新泰市| 海原县| 扎兰屯市| 天长市| 武宁县| 昌乐县| 大冶市| 青州市| 白城市| 门头沟区| 唐海县| 个旧市| 黎川县| 永清县| 潜江市| 共和县| 凤凰县| 彰武县| 铜川市| 玉屏| 苏州市| 布尔津县| 曲阳县| 临邑县| 井冈山市| 长沙县| 杭锦旗| 金溪县| 南丰县| 东宁县| 抚顺县| 嘉荫县| 会理县| 兰考县| 巴彦县| 内黄县| 庆阳市| 普兰县| 云和县| 比如县| 建德市| 洛阳市| 安化县| 法库县| 锡林浩特市| 威远县| 天水市| 滨州市| 沈丘县| 东丰县| 买车| 内江市| 武穴市| 尚义县| 潼关县| 德安县| 阿克| 鹿泉市| 铅山县| 屯留县| 高碑店市|