男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Zhang Xin

That's the deal

[ 2011-04-01 11:03]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

That's the deal

Reader question:

Please explain “That’s the deal” – it’s the title of a song by Kathy Mattea, with these words:

There was a gentleman I knew

A stroke held his wife fast asleep

And his whole life had come down to

The vigil he would daily keep

I asked would he rather be free?

And this is how he answered me

That’s the deal, that’s the bargain that you make

That if better turns to worse you will abide

That’s the deal, if it were not for God’s grace

I might be there in her place and she’d be right by my side

That’s the deal

My comments:

Lovely, isn’t it? To have a worthy and deserving relationship like that – the bedridden wife is worthy and deserving of the care he is now giving him in natural return for the care and happiness she gave him before. I mean, that’s the logical conclusion I have – otherwise couples would’ve split long before that. About half Americans in big cities, and the figure is high here in big Chinese cities too, divorce at any rate, some more than once.

Anyways, originally the “deal” refers to your “hand” the handful of cards you have to play with in a poker game. You know, at the beginning of each game, the cards are reshuffled before someone deal out the cards to each and every player. And the cards you get become “your deal” for that particular game.

Good or bad, that is, that’s your deal.

Good or bad?

Yeah, obviously you can’t have all the trump cards to yourself and therefore you’ve got to deal with what you have the best you can.

Hence, the deal becomes, metaphorically speaking, the overall situation one finds oneself in, good or bad.

And hence therefore, you can understand “that’s the deal” as: that’s the situation, that’s the arrangement, that’s the bargain.

Or, using an even shorter American expression, that’s it.

Similar to the situation described above in the song of Kathy Mattea, an American country singer, is the experience of C.S. Lewis, the renowned British writer who wrote The Chronicles of Narnia, among others. In Shadowlands, the movie, the aging (and previously very dull) Oxford Professor Lewis (played by Anthony Hopkins), recounts his days with his young, passionate and spirited American wife, who died of cancer after three years of marriage, thus (or insofar as I can recall):

Why love

when losing hurts so much?

I don’t have the answers any more,

only my life’s experiences.

Twice, I have been given the choice,

first, as a boy,

then a man.

As a boy, I choose safety.

As a man, I choose suffering

because the pain is the happiness.

That’s the deal.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相關(guān)閱讀:

Rainy day?

Not her cup of tea?

Making ends meet?

Full circle?

(作者張欣 中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯陳丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 洪洞县| 宁乡县| 彩票| 江山市| 金昌市| 巩留县| 本溪| 宿松县| 鹤壁市| 石狮市| 衡东县| 绥化市| 逊克县| 平罗县| 宜春市| 曲靖市| 林口县| 宁明县| 绥中县| 孝感市| 丹棱县| 鲁甸县| 伊金霍洛旗| 凤城市| 正镶白旗| 阳谷县| 治多县| 平邑县| 峨边| 禹州市| 岳西县| 千阳县| 来宾市| 青龙| 绍兴县| 宁河县| 蚌埠市| 江北区| 林芝县| 达尔| 措勤县| 宁武县| 南京市| 平和县| 旌德县| 武城县| 横峰县| 桓台县| 洱源县| 兴隆县| 名山县| 三明市| 财经| 抚州市| 五家渠市| 吉木乃县| 宜昌市| 乌什县| 襄城县| 沐川县| 吉木萨尔县| 山东省| 新宁县| 民乐县| 南京市| 池州市| 延吉市| 舞钢市| 会同县| 福鼎市| 奉贤区| 新闻| 惠州市| 准格尔旗| 苗栗县| 平舆县| 清水河县| 独山县| 虎林市| 温州市| 天门市| 平原县|