男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Easy English> Festival> June  
   
 





 
Phi Ta Khon Festival(佛誕節)
[ 2001-06-24 01:00 ]

Phi Ta Khon Festival
the sixth or seventh lunar month (Thailand)
Phi Ta Khon Festival(佛誕節)
Thais wear masks representing the laughing spirits of the dead springing back to life at the annual Phi Ta Khon festival in Dan Sai, 520 kilometres northeast of Bangkok near the Laos border June 24, 2001. The event is one of Thailand's most colourful festivals in which the spirits of the dead spring back to life as fun-loving ghosts dancing to traditional tunes in a centuries-old ritual believed by locals as a means of driving away bad fortune.
Everyone loves a good ghost story. The gruesome, the spiritual and the supernatural arouse an instinctive curiosity in all of us. In the west, ghostly fervor reaches a peak with Halloween on October 31. In Thailand, the spirit-world comes closest to us in June with the Phi Ta Khon festival, an event filled with fun, mischief and of course, a touch of the unknown.

The Phi Ta Khon Festival is quite unique to Thailand and unrivalled by any other ghost festival. Held in Dan Sai district of Loei province, about 450 km north of Bangkok, Phi Ta Khon is part of a Buddhist merit-making holiday known locally as 'Bun Pha Ves.' The precise origin of Phi Ta Khon is unclear. But it is believed that the roots of the festival revolve around an important tale of the Buddha's last life, before he reached nirvana.

According to Buddhist folklore, the Buddha-to-be was born as Prince Vessandorn, a generous man who gave freely to the people. One day, he gave away a white elephant, a royal creature, revered as a symbol of rain. The townspeople were so angry for fear of drought and famine, that they banished the prince into exile.

The prince left the village for a very long journey. Finally, the king and the people got over their anger and recalled him to the city. When he eventually returned, his people were overjoyed. They welcomed him back with a celebration so loud that even the dead were awakened from their slumbers to join in the festivities.

Phi Ta Khon is held with the arrival of the sixth or seventh lunar month. Young male villagers prepare their ghostly attire and masks, while children roam around town playing tricks. Sheets or blankets are sewn together to look like shrouds while traditional wooden bamboo containers used to store sticky rice (huad), are creatively fashioned into bizarre hats. The huge masks are carved from the bases of coconut trees. The spirit masks are the integral part of the celebrations, which last for three consecutive days.

The first day is marked by a masked procession, accompanied by rejoicing, music and dancing. On the second day, the villagers dance their way to the temple and fire off bamboo rockets to signal the end of the procession. Along the way, they tease onlookers as they accompany a sacred image of the Buddha through the village streets. Monks recite the story of the Buddha's last incarnation before attaining enlightenment.

The festival organizers also hold contests for the best masks, costumes and dancers, and plaques are awarded to the winners in each age group. The most popular event is the dancing contest among those dressed up as ghosts.

On the last day of the event, the villagers gather at the local temple, Wat Ponchai, to listen to the message of the thirteen sermons of the Lord Buddha, recited by the local monks. The ghost dancers then put away their ghostly masks and costumes for another year, return to the paddy fields and continue to earn their living with the onset of the new crop season.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
人才培養機制 talent development scheme
最新英國大學排名出爐
世界杯來臨 英國人宿醉上班人數或飆升
Quote unquote
“折騰”和“動車”的雷人說法
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語

 

主站蜘蛛池模板: 寻乌县| 桃源县| 汝南县| 玛曲县| 高陵县| 云和县| 扶沟县| 白银市| 彰化县| 淮北市| 盐边县| 化德县| 商水县| 西藏| 郴州市| 金塔县| 开原市| 资兴市| 麻阳| 长白| 英吉沙县| 原平市| 平定县| 民丰县| 县级市| 木里| 云阳县| 永安市| 高雄县| 高青县| 怀柔区| 鄢陵县| 隆林| 赣州市| 襄城县| 天祝| 景泰县| 清苑县| 丰城市| 和林格尔县| 瑞丽市| 招远市| 赤城县| 萨迦县| 清水河县| 平陆县| 宁德市| 会泽县| 禄劝| 砀山县| 广汉市| 屏东市| 正镶白旗| 宾川县| 湄潭县| 全州县| 西平县| 平湖市| 元江| 威远县| 浦东新区| 保定市| 庆云县| 浪卡子县| 浮梁县| 若尔盖县| 石家庄市| 焦作市| 铜梁县| 南木林县| 孟州市| 江永县| 喀喇沁旗| 云林县| 老河口市| 阆中市| 东城区| 康保县| 讷河市| 远安县| 库尔勒市| 毕节市|