男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
 





 
Why is rice thrown at weddings?
[ 2006-04-30 09:18 ]
Since early Roman times some grain - usually wheat - has been associated with the wedding ceremony.

The basis for the predominant theory as to why rice and other grains, such as wheat, have played a prominent role in marriage ceremonies for centuries, is that they arefraughtwith symbolism offertilityand of prosperity. By throwing rice at the bride and groom at a wedding, guests symbolically wish them a lifetime full of these blessings.

Historically, in certain primitive tribal cultures, the mere act of supping on rice together bound a couple inmatrimony, as eating this local food together implied their living together. In other cultures, the symbolic eating of rice together preceded a shower of rice over the married couple.

Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony. Therationalebehind this practice was toward offevil, as well-fed evil spirits would bring no harm to theblissfulcouple.

In early Roman times, wheat was the grain of choice for the wedding ceremony, as wheat, not rice, symbolized fertility. Thevirginalbride carried asheafof wheat in her hand throughout the ceremony, or wore agarlandof wheat in her hair. Instead of the bride tossing a bouquet, as is traditionally done today, wedding guests tossed grains of wheat at her, and young, single girls clambered for the grains that bounced off of the young bride, believing that these grains could ensure them a trip down the bridal path soon thereafter.

The wheat tossing custom fell by the wayside under the reign of Queen Elizabeth I of England, when the once airborne wheat instead was baked into small cakes, which the guests then crumbled and tossed over the bride's head. Even this tradition gave way to another, in which a large wheat cake was baked, then eaten, not tossed. Wedding guests, literally left empty-handed, had norecoursebut to find a suitable substitute for the costly wheat cakes. They needed something to toss at the bride to reinstate themselves as active participants in the ceremony. The natural choice was none other than cheap, clean, white rice, and the tradition then born has stuck to this day.

 

note:









fraught:
充滿
fertility:肥沃,多產





matrimony:
結婚







rationale:
基本原理
ward off:避開,擋住
blissful:有福的


virginal:
貞潔的,無暇的
sheaf:捆,束
garland:花環












recourse:
求助,追索權
 
 
相關文章 Related Stories
 
 
 

本頻道最新推薦

     
  為什么下雪時天氣暖
  You are the smartest fish I've ever seen!
  Dog burger
  為什么老了脾氣好
  飛蛾為什么撲火

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




主站蜘蛛池模板: 应城市| 普格县| 东港市| 正镶白旗| 海宁市| 吉林省| 南靖县| 洪湖市| 嘉鱼县| 广南县| 天门市| 福州市| 灌阳县| 淮安市| 陈巴尔虎旗| 乐都县| 万州区| 南开区| 靖江市| 拉孜县| 张北县| 全椒县| 昭觉县| 卓资县| 读书| 墨江| 遵义市| 安图县| 鄯善县| 邯郸县| 彰武县| 文山县| 东台市| 黎川县| 奉节县| 连平县| 霞浦县| 邮箱| 乌海市| 永和县| 沾益县| 鄂托克前旗| 丹江口市| 尉氏县| 怀远县| 翁源县| 万安县| 元江| 右玉县| 连山| 永年县| 浮山县| 当涂县| 花垣县| 五莲县| 江津市| 修水县| 汾西县| 临泉县| 山东| 尉氏县| 兰坪| 东港市| 新化县| 恭城| 林州市| 比如县| 札达县| 清徐县| 昆明市| 锦屏县| 南皮县| 靖西县| 卢龙县| 凌云县| 巴南区| 阜阳市| 深水埗区| 菏泽市| 长宁县| 揭东县| 娱乐|