男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Easy English> Today in History  
   
 





 
 
October 29
1998: Apartheid report accuses SA leaders
[ 2007-10-29 09:21 ]

October 29
More than 21,000 people gave evidence
1998: Apartheid report accuses SA leaders

England have

The long-awaited report by South Africa's Truth and Reconciliation Commission (TRC) has accused leading figures from across the political spectrum of human rights violations.

In the report into abuses under apartheid, former President PW Botha, Home Affairs minister Mangosuthu Buthelezi and Winnie Mandela are all singled out for their actions.

The ruling African National Congress is also blamed.

Mr Botha is held accountable for killings during his time in office, Mr Buthelezi is held responsible for killings carried out by members of his Inkatha Freedom Party, and Ms Mandela is judged to have been implicated in murders and was said to have allowed her home to be used as a place for assault and mutilation.

But according to the report the most serious culprit of the apartheid years is the South African state itself.

When handing over the report the Chairman of the Commission Archbishop Desmond Tutu said: "It won't change the fact that they have killed bombed and tortured their own people. Those are not intentions of the Commission."

Accepting the report, President Nelson Mandela declared: "The wounds of the period of repression and resistance are too deep to have been healed by the TRC alone."

"We are extricating ourselves from a system that insulted our common humanity by dividing us from one another by race".

Last minute attempts by the ANC to delay publication of the report failed, but former President FW de Klerk was successful in his bid to delay the publication of sections of the report about his suggested links to state-sponsored bombings.

During its investigation into crimes committed during the apartheid era the commission heard testimonies from more than 21,000 victims.
  

October 29
There were scenes of appalling devastation following the cyclone

1999: Super-cyclone wreaks havoc in India

Artificially 1969:
The A massive cyclone has swept through the state of Orissa in eastern India, killing an unknown number of people and leaving thousands more homeless.

The extent of the damage is difficult to determine. The area is almost impossible to reach, as the cyclone has torn down bridges and made roads and railways impassable.

All communications have been cut, and the rescue effort is being hampered by the continuing bad weather.

Officials in the state capital, Bhubaneshwar, say nine deaths have been confirmed, but that number is expected to rise rapidly.

Many towns and villages have not been able to report casualty figures or damage assessments because telephone lines have been brought down.

The winds are believed to have reached over 160 mph (250 km/h) - some of the highest ever recorded in the region.

A devastating tidal wave has also driven in across the low-lying plains along the coast, wiping out entire villages.

Unconfirmed reports say the flooding stretches as much as nine miles inland.

Army helicopters have begun dropping food parcels to survivors, and have reported thousands of people stranded on the roofs of their houses or huddled together in pockets of high ground.

The government is to deploy soldiers to help the rescue effort, and emergency specialists are also making their way to the region.

There is serious concern, however, that the scale of the disaster and the remoteness of some of the communities affected will make it extremely difficult to get supplies through to the worst-hit areas.

The longer relief is delayed, the higher the likelihood of water-borne diseases and starvation setting in.

There has already been a call from some politicians in Delhi for the government to call on the international community for help.

It is the second cyclone to hit the area in two weeks.

The first, with winds of about 135 mph (217 km/h), hit a little further down the coast in mid-October.

It killed more than 150 people and affected nearly 500,000 others.

Vocabulary:
 

apartheid: a social policy or racial segregation involving political and economic and legal discrimination against non-whites; the former official policy in South Africa(南非的種族隔離)

extricate:release from entanglement of difficulty(解脫)



中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
get my rib in my heart
沒事兒找事兒的drama queen
Oliver、Olivia成英國最受歡迎寶寶名
抽簽儀式 draw ceremony
How to see Rome like a local 到羅馬怎樣入鄉隨俗
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 霍山县| 墨竹工卡县| 赣榆县| 石阡县| 司法| 固原市| 民和| 蕲春县| 芷江| 晴隆县| 清远市| 镇赉县| 岐山县| 婺源县| 海阳市| 寿宁县| 深州市| 浮梁县| 双江| 盐亭县| 华池县| 武汉市| 舒城县| 皮山县| 鄢陵县| 济南市| 镇巴县| 昌图县| 平度市| 永登县| 永春县| 敦化市| 长阳| 简阳市| 九寨沟县| 唐海县| 车致| 西藏| 汕尾市| 年辖:市辖区| 年辖:市辖区| 中宁县| 谷城县| 乌拉特后旗| 镇安县| 金乡县| 怀远县| 昭苏县| 漯河市| 九寨沟县| 和龙市| 北碚区| 云安县| 南华县| 南宁市| 大竹县| 江川县| 夏邑县| 海门市| 凉山| 斗六市| 钦州市| 启东市| 蒙山县| 西藏| 绍兴市| 应城市| 三都| 北票市| 西峡县| 西昌市| 裕民县| 成武县| 衡东县| 登封市| 峨眉山市| 杭锦旗| 马公市| 余庆县| 南和县| 洛阳市| 平安县|