男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
孕婦口味為什么怪
[ 2008-11-14 18:11 ]

“酸男辣女”,孕婦的口味總是讓人難以捉摸。如何解釋很多孕婦對某些食物的偏好呢?越來越多的研究表明孕婦對一些奇怪食物的偏好或厭惡,可能是出于保護胎兒的緣故。

孕婦口味為什么怪

What about the cravings that many pregnant women experience? Growing research suggests that odd food yearnings--and food aversions--may protect the fetus. Some pregnant women lose the desire to drink coffee or wine and turn green at the sight of fish, meat, eggs or vegetables. Instead, they crave sweets, fruits (especially citrus) and dairy products.

One explanation: These foods are least likely to carry harmful organisms or natural toxins. "It may be your body is telling you to keep your fetus away from anything that might be toxic," says Frances Largeman, managing editor of FoodFit.com, a website promoting healthy eating habits.

Largeman acknowledges that the theory doesn't account for why some pregnant women hunger for pickles and others for apple strudel. Cravings are difficult to explain scientifically, she says, "because people don't eat nutrients; they eat food." And everybody's preferences differ.

Certain cravings were central to human survival and evolution. Fat and sugar were scarce hundreds of thousands of years ago. Fat was a precious source of calories (supplying more than twice the calories per gram of either protein or starch), and our ancestors had no need to develop an appetite shutoff valve for fat. Instead, when they found fatty food, they ate all they could get and developed an unlimited capacity to store extra calories.

The quest for fat and sugar is now hardwired into our brains, governed by dozens of chemicals including endorphins. Serotonin, for example, is the "feel good" chemical. When levels are low, we seem to crave sweets and carbs, which raise serotonin and improve mood. This may help explain why many women crave chocolate near their periods.

Some experts think cravings are as much a reflection of our social and psychological makeup as they are of our physiological impulses. "Food adds solace to our lives," says Jeff Hampl, a spokesman for the American Dietetic Association. "Often, cravings are tied to a childhood experience and good feelings associated with it. There's a subconscious desire to replace those emotions."

This would explain my predilection for rapine, since my mother serves it every Thanksgiving. Yet regardless of the reason, Largeman--who craves salmon sometimes--thinks you should satisfy a craving when it strikes. "A craving usually just gets worse," She says,” and it could lead to binging."

(來源:新浪教育 實習生許雅寧)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 阳江市| 朔州市| 长葛市| 建德市| 天峻县| 和硕县| 宜兰县| 古浪县| 堆龙德庆县| 宿州市| 白银市| 浑源县| 禹城市| 贵阳市| 宝兴县| 嘉黎县| 玉门市| 若尔盖县| 南召县| 凤城市| 景谷| 青神县| 项城市| 榆树市| 荣昌县| 昌吉市| 阿拉善左旗| 襄垣县| 吴江市| 田东县| 田林县| 廉江市| 苍溪县| 罗山县| 肥西县| 景宁| 金寨县| 小金县| 凤阳县| 平武县| 乡宁县| 竹山县| 衡东县| 格尔木市| 丰台区| 克什克腾旗| 德庆县| 吉安县| 瑞安市| 山阳县| 丹凤县| 定结县| 松溪县| 息烽县| 太原市| 铅山县| 红河县| 侯马市| 海阳市| 新野县| 阳朔县| 德州市| 阳朔县| 永吉县| 固阳县| 大庆市| 兴文县| 葫芦岛市| 石嘴山市| 蓝田县| 平顺县| 航空| 渑池县| 新绛县| 同江市| 额尔古纳市| 久治县| 海口市| 汉中市| 尤溪县| 阿瓦提县| 贡嘎县|