男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
孕婦口味為什么怪
[ 2008-11-14 18:11 ]

“酸男辣女”,孕婦的口味總是讓人難以捉摸。如何解釋很多孕婦對某些食物的偏好呢?越來越多的研究表明孕婦對一些奇怪食物的偏好或厭惡,可能是出于保護胎兒的緣故。

孕婦口味為什么怪

What about the cravings that many pregnant women experience? Growing research suggests that odd food yearnings--and food aversions--may protect the fetus. Some pregnant women lose the desire to drink coffee or wine and turn green at the sight of fish, meat, eggs or vegetables. Instead, they crave sweets, fruits (especially citrus) and dairy products.

One explanation: These foods are least likely to carry harmful organisms or natural toxins. "It may be your body is telling you to keep your fetus away from anything that might be toxic," says Frances Largeman, managing editor of FoodFit.com, a website promoting healthy eating habits.

Largeman acknowledges that the theory doesn't account for why some pregnant women hunger for pickles and others for apple strudel. Cravings are difficult to explain scientifically, she says, "because people don't eat nutrients; they eat food." And everybody's preferences differ.

Certain cravings were central to human survival and evolution. Fat and sugar were scarce hundreds of thousands of years ago. Fat was a precious source of calories (supplying more than twice the calories per gram of either protein or starch), and our ancestors had no need to develop an appetite shutoff valve for fat. Instead, when they found fatty food, they ate all they could get and developed an unlimited capacity to store extra calories.

The quest for fat and sugar is now hardwired into our brains, governed by dozens of chemicals including endorphins. Serotonin, for example, is the "feel good" chemical. When levels are low, we seem to crave sweets and carbs, which raise serotonin and improve mood. This may help explain why many women crave chocolate near their periods.

Some experts think cravings are as much a reflection of our social and psychological makeup as they are of our physiological impulses. "Food adds solace to our lives," says Jeff Hampl, a spokesman for the American Dietetic Association. "Often, cravings are tied to a childhood experience and good feelings associated with it. There's a subconscious desire to replace those emotions."

This would explain my predilection for rapine, since my mother serves it every Thanksgiving. Yet regardless of the reason, Largeman--who craves salmon sometimes--thinks you should satisfy a craving when it strikes. "A craving usually just gets worse," She says,” and it could lead to binging."

(來源:新浪教育 實習生許雅寧)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 永州市| 古丈县| 蓬安县| 盘锦市| 昌江| 肥西县| 富民县| 水富县| 孝昌县| 高唐县| 江华| 防城港市| 安新县| 永修县| 噶尔县| 安福县| 昌邑市| 宁波市| 凤冈县| 梁河县| 运城市| 囊谦县| 瓮安县| 永丰县| 米泉市| 务川| 嘉定区| 万盛区| 景东| 都匀市| 虞城县| 咸丰县| 连江县| 巫山县| 邵阳市| 金华市| 手机| 泰和县| 贺州市| 琼海市| 南川市| 林口县| 右玉县| 蒙城县| 琼结县| 泊头市| 湖南省| 江达县| 朝阳区| 会宁县| 东源县| 普兰县| 华安县| 景宁| 柘城县| 琼结县| 孙吴县| 桃园市| 乌拉特中旗| 错那县| 拉萨市| 长沙市| 保德县| 富平县| 南江县| 延川县| 永修县| 马龙县| 桂平市| 临武县| 贵定县| 绥中县| 友谊县| 南通市| 南昌市| 东海县| 浦江县| 枣庄市| 曲麻莱县| 正镶白旗| 红原县| 彰化市|