男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
企業家健康狀況另人擔憂
[ 2007-09-04 16:04 ]

近日,一項對北京、上海和廣州183位個人資產超過1000萬元的中年企業家的健康調查表明,這些人的健康狀況欠佳。41.5%的人患有高血脂,21.8%的人患有高血壓,12.5%的人患有高血糖,均高于我國居民的平均水平。分析表明,工作壓力大和生活不規律是造成這一人群身體狀況欠佳的主要原因。

High pressure from work and irregular lifestyles are the main causes of poor health.

The high-living, high-pressure lifestyles of China's wealthy are catching up with their health, according to a  recent survey that shows many are paying a high cost for their affluence.

The survey of medical checks of 183 middle-aged company owners showed they were suffering from disproportionate diets and a lack of exercise.

The checks of 123 men and 60 women from Beijing, Shanghai and Guangzhou showed all had at least one health problem. Each of the entrepreneurs surveyed owns assets worth more than 10 million yuan (US$1.31 million).

The survey, conducted by Ciming Health Physical Examination Company, showed 41.5 percent suffered from hyperlipidemia, or excess fats in the bloodstream, 21.8 percent from high blood pressure and 12.5 percent from hyperglycemia, or high blood sugar.

The figure for hyperlipidemia was 20 percentage points above the national average, while those for hyperglycemia and high blood pressure were each ten percent above the national average.

The electrocardiogram tests of 33.8 percent of the entrepreneurs were found to record abnormalities, while 62.8 percent suffered cervical spondylosis, or neck pain due to wear and tear of vertebrae, and 32.2 percent had too much fat in their livers.

Cimin chief executive Dr Han Xiaohong said, "the new rich is not as heathly as an average person."

"High pressure from their work and irregular lifestyles are the main causes," she said.

More than 30 percent of the interviewed said they seldom exercise and 67 percent said they are sacrificing health for money.

After the health checks, 83 percent said that they would rather regain their health than make more money.

Han said that more people were sacrificing their health for the success of their career or making more money at the expense of their health.

The affluent, to some degree, were regarded as successful, but the survey showed they are not so successful in terms of health, Han said.

"The survey was aimed at reminding the public that health is the biggest asset and could not be bought with money," Han said.

(Xinhua)

Vocabulary:

wear and tear:  磨損,損耗

at the expense of:  在犧牲(損害)……的情況下

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 霍邱县| 饶阳县| 尉氏县| 福鼎市| 昭觉县| 香港| 葵青区| 合肥市| 新建县| 龙南县| 高尔夫| 曲水县| 乐安县| 秦安县| 古蔺县| 江油市| 高唐县| 阿城市| 陵川县| 建瓯市| 铜陵市| 方山县| 高平市| 哈密市| 肥西县| 清涧县| 锡林浩特市| 石景山区| 林州市| 舒兰市| 南汇区| 正安县| 公安县| 柳河县| 台南市| 丹东市| 霍林郭勒市| 蛟河市| 涪陵区| 星子县| 武定县| 淮北市| 册亨县| 肃宁县| 益阳市| 江永县| 宜黄县| 河池市| 汉源县| 京山县| 松江区| 偃师市| 高州市| 翁源县| 呼玛县| 彭水| 墨江| 安龙县| 都昌县| 安国市| 韶山市| 城步| 探索| 平乡县| 焦作市| 彭泽县| 潜山县| 德惠市| 芮城县| 夏河县| 任丘市| 洪江市| 如东县| 甘肃省| 北票市| 普洱| 建昌县| 华亭县| 阿拉尔市| 莲花县| 大城县| 常熟市|