男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
企業家健康狀況另人擔憂
[ 2007-09-04 16:04 ]

近日,一項對北京、上海和廣州183位個人資產超過1000萬元的中年企業家的健康調查表明,這些人的健康狀況欠佳。41.5%的人患有高血脂,21.8%的人患有高血壓,12.5%的人患有高血糖,均高于我國居民的平均水平。分析表明,工作壓力大和生活不規律是造成這一人群身體狀況欠佳的主要原因。

High pressure from work and irregular lifestyles are the main causes of poor health.

The high-living, high-pressure lifestyles of China's wealthy are catching up with their health, according to a  recent survey that shows many are paying a high cost for their affluence.

The survey of medical checks of 183 middle-aged company owners showed they were suffering from disproportionate diets and a lack of exercise.

The checks of 123 men and 60 women from Beijing, Shanghai and Guangzhou showed all had at least one health problem. Each of the entrepreneurs surveyed owns assets worth more than 10 million yuan (US$1.31 million).

The survey, conducted by Ciming Health Physical Examination Company, showed 41.5 percent suffered from hyperlipidemia, or excess fats in the bloodstream, 21.8 percent from high blood pressure and 12.5 percent from hyperglycemia, or high blood sugar.

The figure for hyperlipidemia was 20 percentage points above the national average, while those for hyperglycemia and high blood pressure were each ten percent above the national average.

The electrocardiogram tests of 33.8 percent of the entrepreneurs were found to record abnormalities, while 62.8 percent suffered cervical spondylosis, or neck pain due to wear and tear of vertebrae, and 32.2 percent had too much fat in their livers.

Cimin chief executive Dr Han Xiaohong said, "the new rich is not as heathly as an average person."

"High pressure from their work and irregular lifestyles are the main causes," she said.

More than 30 percent of the interviewed said they seldom exercise and 67 percent said they are sacrificing health for money.

After the health checks, 83 percent said that they would rather regain their health than make more money.

Han said that more people were sacrificing their health for the success of their career or making more money at the expense of their health.

The affluent, to some degree, were regarded as successful, but the survey showed they are not so successful in terms of health, Han said.

"The survey was aimed at reminding the public that health is the biggest asset and could not be bought with money," Han said.

(Xinhua)

Vocabulary:

wear and tear:  磨損,損耗

at the expense of:  在犧牲(損害)……的情況下

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 任丘市| 肃南| 盖州市| 措勤县| 陇川县| 玉林市| 崇义县| 和平县| 定远县| 花莲市| 丰原市| 兴安县| 龙泉市| 沾益县| 全椒县| 石狮市| 五莲县| 盐边县| 威远县| 栾城县| 丘北县| 开封县| 西昌市| 深州市| 泗水县| 桐梓县| 广州市| 桑日县| 晋城| 叶城县| 天长市| 沙雅县| 北京市| 眉山市| 来凤县| 湖州市| 府谷县| 新巴尔虎右旗| 康马县| 巴楚县| 吉安市| 达尔| 东方市| 余江县| 肃南| 鹿泉市| 沅陵县| 土默特右旗| 贵港市| 韩城市| 铜山县| 怀柔区| 连平县| 衡南县| 富宁县| 昌平区| 游戏| 交口县| 鸡西市| 沭阳县| 宁陵县| 嘉义市| 普兰店市| 子洲县| 甘谷县| 固原市| 木兰县| 乌拉特中旗| 维西| 获嘉县| 孟州市| 永丰县| 咸宁市| 碌曲县| 达拉特旗| 玉树县| 都江堰市| 五大连池市| 荆门市| 定兴县| 延边| 禹州市|