男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
第二套房貸款利率將大幅提高
Central bank may raise mortgage rate
[ 2007-09-26 14:48 ]

The central bank is expected to increase the interest rate of mortgage loans to 1.1 times the benchmark one-year lending rate this week, sources said.

The central bank is expected to increase the interest rate of mortgage loans to 1.1 times the benchmark one-year lending rate this week, sources said.

The move is an attempt to curb the rise in house prices and speculation in the property market.

The current five-year lending rate has reached 7.83 percent after the central bank raised the interest rate for the fifth time this year on September 13.

This means the interest rate for five-year mortgage loans could reach as high as 8.613 percent if the central bank makes a move this week.

"With the expansion of mortgage loans, and as the central bank continuously raises interest rates, mortgage loans are beginning to face a high risk of default," China Construction Bank (CCB) said in its latest report.

Total non-performing mortgage loans in three major commercial banks - CCB, the Industrial and Commercial Bank of China, and Bank of China - rose to 19.2 billion yuan at the end of 2006 from 18.4 billion yuan in 2005, according to CCB.

The central bank is likely to stipulate commercial banks to raise mortgage deposits to at least 40 percent for homebuyers who intend to buy a second apartment, according to the source.

"Homebuyers will have to make a down payment of 40 percent to buy a second apartment, and for apartments for commercial use, the down payment will be raised to as high as 50 percent," he said.

The minimum deposit for an apartment of more than 90 sq m is currently 30 percent while for apartments less than 90 sq m it's 20 percent.

The central bank will also require commercial banks to stop lending to property developers who hoard land and house for speculation purposes, according to the source.

Property prices in 70 major cities jumped 8.2 percent in August from a year earlier after gaining 7.5 percent in July, according to figures from the National Development and Reform Commission.

Housing prices in Beijing rose 12.1 percent from a year earlier, while prices in Shenzhen went up 20.8 percent.

 點擊查看更多雙語新聞


(China Daily)

據消息人士稱,央行擬于本周將房貸利率提高至一年期貸款基準利率的1.1倍。

這一舉措主要是為了控制房價的上漲和房地產市場的投機行為。

9月13日央行年內第五次加息后,目前的五年期貸款利率已達到7.83%。

如果央行本周實施這一舉措,這意味著五年期房貸利率將提高至8.613%。

中國建設銀行在其發布的最新報告中提到:“隨著抵押貸款規模的擴大,以及央行連續加息,銀行將面臨房貸拖欠的高風險?!?/font>

據建行介紹,中國建設銀行、中國工商銀行及中國銀行三大國有商業銀行的不良房貸總量已從2005年的184億元人民幣上升至2006年底的192億元人民幣。

據消息人士稱,央行可能會將第二套房屋的按揭首付比例提高到至少40%。

他說:“如果買第二套房子,得交40%的首付;如果買商用房,首付比例將提高至50%。”

目前,90平米以上房屋的貸款首付比例為30%,90平米以下房屋的首付比例為20%。

央行還將要求商業銀行停止向以投機為目的的囤地、囤房的房地產商放貸。

據國家發改委的數據統計,8月份全國70個主要城市的房價比去年同期上漲了8.2%,7月上漲了7.5%。

北京的房價比去年同期上漲了12.1%,深圳的漲幅達到了20.8%。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

homebuyer:購房者

downpayment:首付

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  布什:Children?還是Childrens?
  “信息犯罪”怎么說?
  糟糕,“搞砸了”!
  Goal!《一球成名》精講之一
  Unit 7 - Everyday Activities 日?;顒?/a>

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  “凈臉聯盟”兩周年——迎國慶特別活動啟動
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說?
  請教:統一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事






主站蜘蛛池模板: 万荣县| 正宁县| 婺源县| 山东省| 柳林县| 兴义市| 固阳县| 望江县| 临潭县| 贡山| 朝阳市| 贵南县| 桃源县| 易门县| 固始县| 西林县| 沽源县| 玉树县| 天全县| 南安市| 三河市| 黑水县| 富锦市| 巩留县| 杨浦区| 砚山县| 军事| 襄樊市| 黔西| 肥乡县| 仙游县| 黄梅县| 泸溪县| 梁平县| 马关县| 紫金县| 阳信县| 金门县| 滁州市| 穆棱市| 伊宁县| 申扎县| 新宁县| 安溪县| 山阳县| 诏安县| 晴隆县| 曲周县| 云霄县| 田阳县| 卢龙县| 凤台县| 宜城市| 垫江县| 嘉峪关市| 金湖县| 仙游县| 衢州市| 五指山市| 邛崃市| 榆林市| 永寿县| 施甸县| 云龙县| 喜德县| 赣州市| 虹口区| 迭部县| 淮阳县| 沁水县| 鹤峰县| 都安| 光泽县| 西充县| 建瓯市| 石首市| 纳雍县| 晋州市| 乌兰察布市| 云南省| 万荣县| 达拉特旗|