男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
美國年內有望成為出境游目的地國
[ 2007-11-09 10:45 ]
國家旅游局副局長杜江昨日(8日)表示,中美兩國關于開放旅游目的地的第二輪磋商將于本月中旬在北京舉行,雙方都希望在年內完成磋商。這意味著,美國有望在年內成為我國公民出境旅游目的地。
The US could soon become a new destination for Chinese tourists if the two sides agree to it at their new round of talks later this month.[Agencies]
The US could soon become a new destination for Chinese tourists if the two sides agree to it at their new round of talks later this month.

China and the US both hope to sign a memorandum of understanding on Approved Destination Status at the talks, said Du Jiang, deputy director of China National Tourism Administration (CNTA). The first round of talks was held last year.

If everything goes smoothly, the US could be added to Chinese tourists' destination list before the year-end. The list already includes 132 countries and regions.

The US Department of Commerce hopes to reach an agreement with China before the end of this year, Du said earlier. And China's response has been positive.

According to CNTA figures, 2.35 million tourists traveled between China and the US last year. The US contributed about 1.71 million of them, a year-on-year increase of 9.95 percent.

A recent report of the US Department of Commerce's Office of Travel and Tourism Industries said China is the 10th most popular destination for American tourists today, compared to 16th in 2000.

The number of Chinese tourists visiting the US, however, has not seen a similar increase. The main reason is that a Chinese tourist can only visit the US on a business visa.

Du led 26 provincial tourism directors to meet with their US counterparts in late October. At the meeting, he realized that the American tourism industry very much wants the country to become a destination for Chinese tourists because of the rapid increase in their number.

The Chinese are not only the largest overseas-bound tourists in Asia, but also top the list of spenders abroad. An average overseas Chinese tourist last year spent $1,580, shows a survey by the Tax Free World Association and AC Nielsen.

Insiders estimate that the cost of trips to the US will be roughly the same as what a business trip costs, that is, between 7,000 yuan and 20,000 yuan ($940-2,700).

"But tour agencies will improve the products and update the itineraries, and tourists can have a wider range of choices," said Lin Kang, deputy general manager of outbound tourism department of the China International Travel Service Head Office.

(China Daily)

(英語點津 Celene 編輯)

 
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  研究:凝視對方讓你更具吸引力
  “碩博連讀”怎么說?
  研究:全球變暖將滅絕一半物種
  日本黛安芬公司推出“筷子文胸”
  休假調整方案將公示 傳統節日有望成假日

論壇熱貼

     
  “主體功能區”用英語怎么翻譯
  “捂盤惜售”怎么表達?
  How to translate "文化石" and "風情園"
  怎么翻譯:中國十大最具幸福感城市
  Are We Happier Facing Death?
  “群租”一詞怎么翻譯




主站蜘蛛池模板: 阳春市| 武宁县| 团风县| 敦煌市| 乌海市| 丹东市| 柳江县| 常州市| 怀集县| 宿州市| 舞钢市| 米易县| 德州市| 北川| 丰原市| 湖南省| 上栗县| 黄浦区| 松滋市| 忻城县| 广东省| 阳朔县| 长垣县| 明光市| 鄯善县| 策勒县| 余江县| 屯门区| 永平县| 海宁市| 凉山| 墨脱县| 巴里| 商洛市| 湖州市| 马龙县| 德阳市| 谢通门县| 星座| 确山县| 屏边| 龙海市| 紫金县| 郓城县| 喀喇| 兴和县| 长岛县| 青州市| 洛扎县| 漳平市| 郑州市| 宁城县| 轮台县| 紫阳县| 兰考县| 通山县| 涟水县| 前郭尔| 衡南县| 苗栗市| 鄂托克旗| 舞钢市| 贵阳市| 荔波县| 怀柔区| 乌拉特中旗| 察哈| 黎城县| 南开区| 普定县| 济源市| 辉南县| 冀州市| 南汇区| 罗江县| 鹿泉市| 涟水县| 徐闻县| 屏东县| 裕民县| 白水县| 通化县|