男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
研究:想對心臟好 像穴居人那樣吃飯
[ 2008-05-12 14:31 ]

根據(jù)一項最新的研究,和石器時代的穴居人一樣多吃漿果、堅果、瘦肉和魚,能夠大大降低心臟疾病的發(fā)病率。

研究:想對心臟好 像穴居人那樣吃飯

 

A “caveman diet” of berries, nuts, lean meat and fish could help reduce the risk of developing heart disease, a new study shows.

Scientists found that volunteers who ate the Stone Age fare for just three weeks had lowered blood pressure and a reduced risk of clots.

They also lost an average of five pounds in weight.

Our early ancestors lived on a diet lacking in cereals, dairy products and refined sugar for centuries before farming developed and some scientists believe that the human body is still best suited to this kind of food.

Volunteers in the trial, run by the Karolinska Institute in Sweden, were allowed to eat only foods from a prescribed list, which included fresh or frozen fruit, berries or vegetables, lean meat, unsalted fish, canned tomatoes, lemon or lime juice, spices and coffee or tea without milk or sugar, for three weeks.

All dairy products were banned as well as beans, salt, peanuts, pasta or rice, sausages, alcohol, sugar and fruit juice.

However, participants were allowed up to two potatoes a day.

They were also given some dried fruit, cured meats and a portion of fatty meat as a weekly treat.

After three weeks, the 14 volunteers who completed the study had lost an average of five pounds, the findings, published in the current issue of the European Journal of Clinical Nutrition, show.

Systolic blood pressure, the higher of the two readings taken, had fallen by an average of just under 5 per cent, while levels of a clotting agent in the blood, which can cause heart attacks and strokes, dropped by 72 per cent.

Dr Per Wandell, who led the study, said that the research proved that even short term use of the diet had “favorable effects” on the major risk factors for heart disease.

However, he warned that the lack of certain foodstuffs could have other impacts on overall health.

“One negative effect was the decreased intake of calcium (from dairy goods),” he said, “which could be a risk factor for osteoporosis later in life.”

Heart disease is one of the leading killers in Britain. Every year approximately 117,000 deaths in the UK are caused by heart disease, accounting for approximately one in five of all deaths in men and one in six deaths in women.

Previous studies have suggested that the “caveman” diet could offer protection against diabetes.

(Agencies)

Vocabulary:

caveman:(史前石器時代的)穴居人

fare:食物

systolic blood pressure:心臟收縮壓

osteoporosis: 骨質(zhì)疏松

(英語點津Celene編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 永昌县| 高邮市| 海阳市| 辽宁省| 丁青县| 开江县| 迭部县| 镇平县| 平湖市| 揭阳市| 武强县| 永吉县| 金乡县| 罗山县| 蓬莱市| 芜湖县| 洮南市| 河曲县| 耿马| 保康县| 遂溪县| 东阳市| 凯里市| 灵寿县| 辰溪县| 吴桥县| 滨海县| 陆河县| 蒲城县| 个旧市| 白银市| 焉耆| 浦城县| 孟州市| 广南县| 永善县| 石狮市| 中方县| 东阳市| 关岭| 富川| 台州市| 温宿县| 和林格尔县| 南投市| 崇文区| 青冈县| 辽阳市| 栾城县| 石泉县| 贞丰县| 小金县| 乌兰察布市| 盐津县| 平和县| 阿鲁科尔沁旗| 油尖旺区| 祁阳县| 临西县| 石狮市| 老河口市| 鄢陵县| 濮阳市| 宁波市| 托克逊县| 湟中县| 河南省| 逊克县| 珲春市| 中西区| 荔波县| 常州市| 饶平县| 滦南县| 阳新县| 栖霞市| 北碚区| 陆良县| 江安县| 亳州市| 黔西县| 青冈县|