男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
經濟衰退 英倫興起易貨潮
Hard times bring barter back into vogue
[ 2008-10-16 13:50 ]

 通貨持續膨脹,信貸還在緊縮,股市漲跌不定,經濟狀況堪憂。在這樣的情況下,人們都在想辦法減少開支,同時縮減的還有孩子們口袋里的零花錢。于是,以貨易貨,各取所需這樣曾經有些原始的交易方式逐漸在英國興起,不過,這次是在網絡上。

經濟衰退 英倫興起易貨潮

經濟衰退 英倫興起易貨潮

Swap shops for everything from clothes to books to toys and games are springing up all over the Internet

When it comes to being in vogue in Britain, barter is, as they say, the new black.

Rising inflation, a credit squeeze, crumbling stock markets and a slowing economy with job losses looming have prompted an explosion of cyber markets where consumers can get what they want without spending any of their precious and dwindling cash.

Swap shops for everything from clothes to books to toys and games are springing up all over the Internet, and some have developed their own virtual currencies.

"Our business is going up and up," said Jonathan Attwood, director of the SwapitShop.com barter website for young people. "Last month alone we had more than 40,000 new subscribers, and our members are now trading more than a quarter of a million of pounds worth of goods every month."

Attwood reckons some $10.35 billion are tied up in unused games, music and toys lying around in kids' bedrooms, and through barter sites like his, "savvy kids are unlocking one of Britain's biggest hidden resources."

Adults too, with an estimated 2.4 billion unworn items hanging in wardrobes across Britain, are getting wise to cyber bartering.

As food and fuel price inflation takes ever larger chunks out of tightening family budgets, bartering has swiftly turned from an idea prompted by a desire to be environmentally aware or join the vintage fashion trend, into a basic necessity.

It's cool to swap, not shop

Andy Lenney founded the Bigwardrobe.com clothes swapping site four months ago and admits the "timing could not have been better" with 150 new people a day signing up to trade clothes they no longer want for others' eye-catching cast-offs.

"Clothes swapping is no longer the preserve of the tree huggers, it's cool to be green and recycle, and it's fashionable to be thrifty," he said. "The credit crunch has been a massive help for us."

Attwood, whose site has its own currency "swapits", says a simple shortage of cash is driving his business.

When times are hard, he says, people feel good about using something old to get something new, and with barter there is no guilt about reckless spending.

"Kids are natural traders anyway, and now they are getting less pocket money and their parents are less willing to buy things for them," he said. "Swapping is the natural solution."

Andrew Bathgate, who launched ReadItSwapIt.com for book lovers to trade old for new for nothing, tells a similar tale.

Barely three months ago, his site was seeing steady business of around 7,000 book swap requests a month. The number has now shot up 15,000 a month, with a cash-free book swap taking place every three minutes.

"Books can be an expensive hobby ... and at times of cost cutting people may not have the spare cash," he said.

The bartering business is also spreading beyond physical commodities into services and specialist trades.

On the Barter Swap UK website, Fiona, a qualified teacher in Devon, southwest England, is offering tutoring for children up to age 11 in return for someone to lay wooden flooring in her conservatory, while Catherine, also in Devon, is offering the use of a holiday home in Austria to anyone who will transport her furniture there.

(Agencies)

經濟衰退 英倫興起易貨潮

Vocabulary:

 barter: exchange goods without involving money,實物交易,以貨易貨

swap shop: 易貨商店、市場

virtual currencies: 虛擬貨幣

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 武邑县| 嵩明县| 靖远县| 盘锦市| 乐业县| 东阿县| 崇仁县| 浦江县| 抚松县| 贺州市| 垣曲县| 兴业县| 贵德县| 中西区| 安义县| 崇州市| 洛浦县| 清苑县| 翁牛特旗| 兴业县| 岳西县| 台北县| 许昌市| 沭阳县| 宁陕县| 徐闻县| 鹰潭市| 馆陶县| 武陟县| 安康市| 张家口市| 阿城市| 松桃| 德安县| 西宁市| 金门县| 福清市| 白城市| 龙山县| 庐江县| 青田县| 衡水市| 兰州市| 水城县| 湖北省| 克东县| 潼南县| 泽普县| 莒南县| 韶山市| 旬阳县| 大丰市| 宁都县| 嘉祥县| 巴南区| 绥芬河市| 天气| 衡水市| 九台市| 辰溪县| 砚山县| 新丰县| 西华县| 木兰县| 成都市| 抚宁县| 镇雄县| 全南县| 隆昌县| 吉林省| 昆山市| 井陉县| 武汉市| 平乡县| 汤阴县| 巴塘县| 旬邑县| 陇西县| 桓仁| 田阳县| 九江县| 伊川县|