男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)
Spanish media crushed by economic crisis

[ 2012-05-03 13:27]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

今天是世界新聞自由日。西班牙聯(lián)邦記者協(xié)會(huì)于日前發(fā)出警告稱(chēng),自2008年經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)以來(lái),西班牙已有超過(guò)6000名記者丟了工作。該協(xié)會(huì)主席表示,這是西班牙新聞工作者有史以來(lái)遭遇的最嚴(yán)峻的局勢(shì)。他還指出,上一季度的統(tǒng)計(jì)數(shù)字依然驚人,而且前景黯淡。該協(xié)會(huì)稱(chēng),此次經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)以來(lái),西班牙有6234名記者失去工作,有57個(gè)媒體機(jī)構(gòu)關(guān)停,另有23家媒體機(jī)構(gòu)進(jìn)行了裁員。目前,西班牙最暢銷(xiāo)的兩家日?qǐng)?bào)也在計(jì)劃大規(guī)模裁員和減薪;有些報(bào)紙受經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響已經(jīng)停止印刷,只發(fā)行電子版。專(zhuān)業(yè)人士指出,裁員和減薪會(huì)讓新聞工作者承受更多壓力,同時(shí)也會(huì)影響到新聞報(bào)道的質(zhì)量。

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)

?More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday.

More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday.

"It is the most severe situation journalism in Spain has gone through in all its history," said Elsa Gonzalez, president of the Spanish Federation of Journalists' Associations.

"The figures for the last quarter are alarming and the outlook is dark."

The association, which represents 21,000 members of the profession, says that 6,234 journalists have lost their jobs since the worst of the financial and economic crisis began in late 2008.

Fifty-seven media organisations have closed down and 23 have made lay-offs.

Now Spain's two biggest-selling daily newspaper, El Pais and El Mundo, are planning mass job cuts too, says Fernando Cano, editor of the specialist media news site prnoticias.com.

El Mundo plans to lay off a third of its journalists, cutting some 195 jobs, and El Pais is likely to make comparable cuts, he said.

The left-wing daily Publico, which champions victims of the economic crisis and criticises the ruling class, now has only an online presence since it scrapped its print edition in February with the loss of 160 jobs.

"It is a situation of unemployment and also of precariousness, because salaries have fallen in all the media," Gonzalez said.

Cano added: "They must do the same work with fewer people and those who remain have their salaries reduced. They are under more pressure and must work more while earning less."

It is harming the quality of news coverage, he argued.

"If a news organization is so weakened, it cannot fulfill its role of guaranteeing the citizens' right to free information," Gonzalez said.

"If it receives information that is well presented, it gets published or broadcast directly, without checking or digging to see what lies behind it."

As in the case of Publico, falling advertising revenue is the cause.

Cano says that advertising revenues have fallen by 22 percent in the press, 17 percent in television and 11 percent in radio.

Spain's economic crisis dates to the bursting of its construction bubble in 2008.

"In Spain, just like in construction, everything is oversized," Cano said.

"As well as having lots of general newspapers, it is unusual in having three locals in every province. It is just not viable," he added. "A restructuring of the sector is clearly needed. This cannot go on."

The federation has called for rallies in 40 towns across Spain on Thursday to mark World Press Freedom Day, to "demand better conditions for journalists and raise awareness that weakening journalism also weakens democracy."

相關(guān)閱讀

網(wǎng)絡(luò)趕超報(bào)紙 或?qū)⒊蔀槊绹?guó)第一傳媒

2012普利策新聞獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單

默多克旗下《世界新聞報(bào)》因竊聽(tīng)丑聞將關(guān)閉

(Agencies)

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 沙坪坝区| 舟曲县| 和政县| 上杭县| 武定县| 师宗县| 行唐县| 原平市| 当阳市| 宁陕县| 特克斯县| 越西县| 静安区| 平罗县| 江都市| 阳山县| 黄骅市| 甘谷县| 古交市| 涿鹿县| 久治县| 修文县| 英山县| 安福县| 黄山市| 霸州市| 莱芜市| 长葛市| 囊谦县| 浦江县| 华容县| 壶关县| 峨眉山市| 三河市| 东源县| 鹤峰县| 安西县| 中卫市| 台中市| 石河子市| 股票| 得荣县| 锦屏县| 阿拉善右旗| 南汇区| 奎屯市| 前郭尔| 大田县| 尼玛县| 航空| 东乌| 宁夏| 城步| 庄河市| 海城市| 永平县| 普定县| 高唐县| 封开县| 邹城市| 江都市| 汉中市| 泰来县| 阳新县| 云龙县| 大同市| 澄城县| 台北市| 延寿县| 车险| 景东| 隆昌县| 鄢陵县| 西丰县| 南宫市| 泾源县| 彭州市| 沂源县| 时尚| 鹰潭市| 沐川县| 汨罗市|