男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

奧巴馬“連任”

[ 2012-11-08 08:57] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國主要電視網絡報導稱,現任總統奧巴馬于當地時間周二最終擊敗共和黨候選人羅姆尼,贏得連任。

請看相關報道:

US President Barack Obama won re-election to a second term in the White House on Tuesday, beating Republican challenger Mitt Romney after a long and bitter campaign.

在漫長而艱苦的選戰之后,美國現任總統奧巴馬于周二擊敗共和黨候選人羅姆尼,贏得連任。

To win re-election就是“贏得連任”,也可以說US President Barack Obama was/got re-elected a second term in the White House。Term指“任期”,美國一屆總統的任期為四年,而且任何人不得連任至第三任( a third full term)。如果之前擔任總統或代總統(acting president)超過兩年,則只能當選一次,不得連任。

在美國大選期間,媒體多會用Democratic incumbent來指代奧巴馬,incumbent這個詞的意思是“在任者”;而提到羅姆尼時則用Republican challenger,即向在任者發出挑戰的候選人。

相關閱讀

勝選演說

“想盡辦法”贏得選舉

選舉地圖 electoral map

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 绵阳市| 阿勒泰市| 靖安县| 清涧县| 万宁市| 汤原县| 巫山县| 格尔木市| 阳江市| 古丈县| 灵山县| 岳池县| 沙田区| 临夏县| 乳山市| 山东省| 辰溪县| 嘉祥县| 绥德县| 阳新县| 方正县| 东阿县| 新兴县| 嘉黎县| 奈曼旗| 高淳县| 珲春市| 鸡东县| 宜黄县| 城固县| 庆城县| 莱州市| 松阳县| 辽宁省| 阿克陶县| 大足县| 万载县| 砀山县| 织金县| 洛南县| 阳泉市| 柳州市| 苗栗市| 涟源市| 永登县| 清远市| 嘉祥县| 德阳市| 准格尔旗| 元阳县| 抚顺县| 龙泉市| 富顺县| 宝兴县| 盘锦市| 延庆县| 剑阁县| 雅安市| 漠河县| 图木舒克市| 北碚区| 景德镇市| 杭州市| 南充市| 应城市| 满洲里市| SHOW| 绥滨县| 盖州市| 大洼县| 多伦县| 邹平县| 涞源县| 出国| 临西县| 秦安县| 延安市| 澎湖县| 息烽县| 子洲县| 富裕县| 中江县|