男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控
Amsterdam to create 'scum villages'

[ 2012-12-05 11:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

荷蘭首都阿姆斯特丹將在該市郊外建立一個“人渣村”,那些愛滋事的鄰居或者有反社會行為的租戶都將集中在活動房或集裝箱內居住6個月,期間只能享受最低限度的生活服務,并24小時受警察和社工監控。在此期間如果行為未有改善或者拒絕前往集中居住區的公租房住戶將面臨住房被收回、無家可歸的境況。該項目將于明年1月起正式啟動。據悉,該市每年接到的反社會行為投訴達1.3萬起,阿姆斯特丹市長已撥出130萬美元來應對該問題。同時,該市還將開通一條熱線電話專門接受此類問題的投訴舉報。

阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控

阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控

Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.

Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.

The capital of Netherlands already has a special hit squad of municipal officials to identify the worst offenders for a compulsory six month course in how to behave.

Social housing problem families or tenants who do not show an improvement or refuse to go to the special units face eviction and homelessness.

Eberhard van der Laan, Amsterdam's Labour mayor, has tabled the £810,000 plan to tackle 13,000 complaints of anti-social behavior every year. He complained that long-term harassment often leads to law abiding tenants, rather than their nuisance neighbors, being driven out.

"This is the world turned upside down," the mayor said at the weekend.

The project also involves setting up a special hotline and system for victims to report their problems to the authorities.

The new punishment housing camps have been dubbed "scum villages" because the plan echoes a proposal from Geert Wilders, the leader of a populist Dutch Right-wing party, for special units to deal with persistent troublemakers.

"Repeat offenders should be forcibly removed from their neighborhood and sent to a village for scum," he suggested last year. "Put all the trash together."

Whilst denying that the new projects would be punishment camps for "scum", a spokesman for the city mayor stressed that the special residential units would aim to enforce good behavior.

"The aim is not to reward people who behave badly with a new five-room home with a south-facing garden. This is supposed to be a deterrent," he said.

The tough approach taken by Mr van der Laan appears to jar with Amsterdam's famous tolerance for prostitution and soft drugs but reflects hardening attitudes to routine anti-social behavior that falls short of criminality.

There are already several small-scale trial projects in the Netherlands, including in Amsterdam, where 10 shipping container homes have been set aside for persistent offenders, living under 24-hour supervision from social workers and police.

Under the new policy, from January next year, victims will no longer have to move to escape their tormentors, who will be moved to the new units.

A team of district "harassment directors" have already been appointed to spot signals of problems and to gather reports of nuisance tenants.

The Dutch Parool newspaper observed that the policy was not a new one. In the 19th century, troublemakers were moved to special villages in Drenthe and Overijssel outside Amsterdam. The villages were rarely successful, becoming sink estates for the lawless.

"We have learned from the past," said the mayor's spokesman. "A neighborhood can deal with one problem family but if there are more the situation escalates."

相關閱讀

荷蘭議員:誤報天氣者應該罰款

荷蘭開設離婚旅館 一個周末即可迅速離婚

荷蘭將對紅燈區妓女征稅

(Agencies)

阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 灯塔市| 延川县| 京山县| 习水县| 尚志市| 忻城县| 合山市| 鹰潭市| 铁岭县| 钟山县| 恩施市| 阿城市| 河池市| 康马县| 中阳县| 巴楚县| 南和县| 汽车| 罗江县| 瓦房店市| 岳池县| 太康县| 永兴县| 隆化县| 阿坝| 连平县| 体育| 平陆县| 剑阁县| 疏勒县| 忻城县| 凤城市| 姜堰市| 崇州市| 高平市| 即墨市| 玉林市| 巧家县| 巴彦县| 河北区| 咸阳市| 武邑县| 新竹县| 楚雄市| 武宁县| 武清区| 绵阳市| 阳泉市| 竹溪县| 丰宁| 额济纳旗| 红安县| 公主岭市| 武城县| 江川县| 江孜县| 汉沽区| 聂荣县| 沐川县| 万年县| 迁安市| 澎湖县| 社会| 永川市| 瑞丽市| 黄平县| 淮北市| 建湖县| 正定县| 兴宁市| 宽城| 莱州市| 耒阳市| 富宁县| 渝北区| 湘阴县| 道孚县| 泸西县| 内江市| 长兴县| 富阳市| 昭苏县|