男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

研究:雙語人士大腦反應(yīng)速度更快
Study: Bilinguals Have Faster Brains

[ 2013-01-11 11:27] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國肯塔基大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),能講兩種語言可以抑制大腦衰老的速度,雙語人士的大腦反應(yīng)速度也比只會講一種語言的人要更快一些。不過,研究人員指出,該研究發(fā)現(xiàn)只適用于那些從10歲起就開始使用第二語言的雙語人士。阿拉巴馬大學(xué)醫(yī)學(xué)院的一位神經(jīng)生物學(xué)家稱雙語現(xiàn)象是一個“美妙的自然試驗”,人們在成長過程中不斷切換使用兩種語言能夠使認(rèn)知反應(yīng)速度和能力得到提升。研究人員指出,兒童學(xué)習(xí)第二語言并不會阻礙母語能力的學(xué)習(xí)和發(fā)展,反而會有促進(jìn)作用。

研究:雙語人士大腦反應(yīng)速度更快

研究:雙語人士大腦反應(yīng)速度更快

Speaking two languages can actually help offset some effects of aging on the brain, a new study has found.

Speaking two languages can actually help offset some effects of aging on the brain, a new study has found.

Researchers tested how long it took participants to switch from one cognitive task to another, something that's known to take longer for older adults, said lead researcher, Brian Gold, a neuroscientist at the University of Kentucky.

"It has big implications these days because our population is aging more and more," Gold said. "Seniors are living longer, and that's a good thing, but it's only a good thing to the extent that their brains are healthy."

Gold's team compared task-switching speeds for younger and older adults, knowing they would find slower speeds in the older population because of previous studies. However, they found that older adults who spoke two languages were able to switch mental gears faster than those who didn't.

But don't go out and buy Rosetta Stone just yet. The study only looked at life-long bilinguals, defined in the study as people who had spoken a second language daily since they were at least 10 years old.

First, Gold and his team asked 30 people, who were either bilingual or monolingual, to look at a series of colored shapes and respond with the name of each shape by pushing a button. Then, they presented the participants with a similar series of colored shapes and asked them to respond with what colors the shapes were by pushing a button. Finally, researchers presented participants with a series of colored shapes, but they mixed prompts for either a shape or a color to test participants' task-switching times.

The bilingual people were able to respond faster to the shifting prompts.

Researchers then gathered 80 more people for a second experiment: 20 young bilinguals, 20 young monolinguals, 20 old bilinguals, and 20 old monolinguals. This time, researchers used MRI scans to monitor brain activity during the same shape- and color-identifying tasks. Gold and his team found that bilingual people were not only able to switch tasks faster - they had different brain activity than their monolingual peers.

"It allows a sort of window into how the brains of people who have different cognitive processing abilities and are processing the same stimuli in different ways," said Kristina Visscher, a neurobiologist at the University of Alabama School of Medicine who did not work on the study.

Visscher called bilingualism a "beautiful natural experiment," because people grow up speaking two languages, and studies have shown that they reap certain cognitive benefits from switching between languages and determining which to respond with based on what's going on around them. The University of Kentucky researchers took it a step further by using brain imaging, which she said was "exciting."

Gold said he grew up in Montreal, where he spoke French at school and English at home, prompting relatives to question whether his French language immersion would somehow hinder his ability to learn English.

"Until very recently, learning a second language in childhood was thought of as dangerous," he said. "Actually, it's beneficial."

相關(guān)閱讀

研究:空氣污染使大腦衰老更快

美研究:網(wǎng)絡(luò)搜索鍛煉大腦

研究:雙語寶寶對不同語言靈敏度更高

(Agencies)

研究:雙語人士大腦反應(yīng)速度更快

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 昭觉县| 盐亭县| 南安市| 谷城县| 金山区| 拜城县| 德保县| 新沂市| 河曲县| 历史| 丁青县| 湛江市| 平度市| 新巴尔虎右旗| 福海县| 开江县| 翼城县| 太白县| 东源县| 张家界市| 阿拉善盟| 鹤峰县| 镇沅| 曲沃县| 郑州市| 梁平县| 印江| 桃园市| 精河县| 溧阳市| 九龙城区| 马龙县| 重庆市| 蒙自县| 增城市| 光泽县| 交城县| 营山县| 安泽县| 广宁县| 望都县| 烟台市| 左权县| 新乐市| 黎城县| 句容市| 邹城市| 洪江市| 峨山| 和平县| 抚州市| 祁门县| 民勤县| 运城市| 松桃| 昌都县| 乌海市| 崇信县| 抚松县| 弥渡县| 盐边县| 广平县| 平和县| 元谋县| 绥德县| 缙云县| 睢宁县| 柘城县| 宜兰县| 宽城| 丰顺县| 临清市| 奉化市| 浦县| 天津市| 正安县| 炎陵县| 西平县| 深水埗区| 麻城市| 香格里拉县| 唐河县|