男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

莫斯科救護車變身豪華出租車 高價為VIP服務
Moscow ambulances decked out for VIPs trying to avoid traffic jams

[ 2013-03-22 11:23] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

因報道稱莫斯科一些救護車經內部改裝后以高價出租為商務人士提供出行服務,莫斯科警方將于近期對救護車開展專項檢查。同時,警方也發現網絡上已有所謂“救護出租車”的廣告,每小時收費高達6000盧布(約合194美元)。莫斯科的主干道和環路經常因為亂停車和不守規矩的駕駛行為而持續擁堵,救護車出行時可以通過警笛聲讓其他車輛讓路,這一優勢被不少趕時間的商務人士看重。據報道,此前已有交警在執勤時發現此類“救護出租車”,車內裝飾豪華,所有人均著便裝且不愿透露身份。為了緩解莫斯科交通擁堵,俄羅斯總統普京已表示大部分時間會在家辦公,以減少出行時的交通管制;而俄羅斯總理梅德韋杰夫則表示會多選擇直升機出行。

莫斯科救護車變身豪華出租車 高價為VIP服務

莫斯科救護車變身豪華出租車 高價為VIP服務

 Moscow's boulevards and ring-roads often stand still because of ill-parked cars and no restrictions on driving in the city centre.

Police in Moscow are to carry out special checks on ambulances after reports that emergency vehicles have been fitted with plush interiors and are being rented out to VIP commuters hoping to dodge the city's abysmal traffic jams.

Random checks will be performed on the vehicles after companies advertising rides in "ambulance-taxis" for upwards of 6,000 roubles (£120 or $194) per hour appeared on the internet.

The vehicles are said to use their sirens to scatter traffic and deliver harried businessman to meetings on time.

A law enforcement source told Izvestiya newspaper that one such vehicle had already been identified. "During one patrol, a medical car was stopped because it was breaking traffic rules," said the source.

"The driver appeared strange, and did not resemble an ambulance driver at all. The police officers opened the automobile to check it and saw that the interior was fitted out like a high-class limousine with comfortable seats for transporting VIP passengers." The source added that inside the ambulance were "not medical personnel but some people in civilian clothes who refused to identify themselves."

Moscow's boulevards and ring-roads often stand still because of ill-parked cars and no restrictions on driving in the city centre. The foul-ups are compounded when police block off roads for official cortèges such as that of Vladimir Putin, who causes gridlock when travelling to and from the Kremlin in his Mercedes Pullman.

In October, Mr Putin's spokesman said the president would spend more time working at his home, the Novo-Ogarevo estate to the west of the city, to avoid producing bottlenecks. Prime Minister Dmitry Medvedev's office said he would be travelling more frequently by helicopter.

(Source: Telegraph.co.uk)

相關閱讀

俄羅斯“斑馬”穿越斑馬線 宣傳交通安全

莫斯科街頭將裝“反恐”公廁

莫斯科當選“最貴”城市

莫斯科救護車變身豪華出租車 高價為VIP服務

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 洛隆县| 宝山区| 洛隆县| 北票市| 焦作市| 新巴尔虎右旗| 芦山县| 洛川县| 望奎县| 仁寿县| 天台县| 嘉祥县| 封丘县| 开阳县| 苏尼特右旗| 浪卡子县| 五家渠市| 罗城| 莱西市| 门源| 苗栗市| 克拉玛依市| 尼木县| 武汉市| 巴彦淖尔市| 思南县| 长阳| 高碑店市| 汉寿县| 顺平县| 郴州市| 宜宾县| 三亚市| 大新县| 清远市| 炎陵县| 阜南县| 新平| 丹棱县| 辉南县| 花莲市| 临海市| 开远市| 独山县| 无极县| 金川县| 宝鸡市| 滁州市| 庆城县| 响水县| 达拉特旗| 大姚县| 乐山市| 禹州市| 繁昌县| 扶余县| 沁源县| 榆树市| 水富县| 张家口市| 铜陵市| 平罗县| 乌拉特后旗| 福泉市| 兴国县| 墨玉县| 南皮县| 桦甸市| 古丈县| 台东市| 兴城市| 天镇县| 舟山市| 彩票| 阳泉市| 五寨县| 阳曲县| 同仁县| 蕲春县| 花莲市| 信丰县| 宜章县|