男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱
US mothers increasingly main family breadwinner

[ 2013-05-30 14:35] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國調查機構皮尤最近的一項調查顯示,美國有孩子的家庭中有四成家庭的主要或唯一經濟收入來自于孩子的母親。這其中37%為收入比丈夫高的已婚女性,另外63%為單親媽媽。這份調查報告指出,收入比丈夫高的已婚女性多半年齡較大、上過大學,而且是白人,她們的收入要明顯高于單親媽媽。相比而言,單親媽媽多數年紀較輕,受過高等教育的幾率也較低,且多數為非裔或西班牙裔。據研究數據顯示,美國已婚女性的就業率在1968年為37%, 而到2011年,這個比例上升到了65%。雖然工作女性為家庭帶來經濟收益,但有四分之三的人表示女性出去工作讓帶孩子這件事更加難辦,另外有一半人認為這種情況下女性出去工作可能會導致婚姻破裂。

美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱

美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱

A record 40% of US homes with children relied on mothers as their main or only source of income, a Pew survey found.

Mothers are increasingly the primary breadwinners in their families, a new report has found, marking a dramatic shift in US household finances.

A record 40% of US homes with children relied on mothers as their main or only source of income, a Pew survey found.

Of the women supporting their families, 37% were married women who earned more than their husbands, while 63% were single mothers, the report said.

In the 1960s, just 11% of families were supported primarily by mothers.

According to the Pew report, married women with a higher income than their husbands tended to be older, white and college-educated.

They were likely to earn much more than single mothers, who on average tended to be younger, more likely to be black or Hispanic, and less likely to have attended an institution of higher education.

For married women, the median total family income was almost $80,000 compared to the median income of $23,000 for the families of single mothers.

In the US about one-quarter of all households are headed by a single mother and women make up nearly half the national workforce.

According to the study, which was based on census data, the employment rate among married women rose from 37% in 1968 to 65% in 2011.

The authors of the Pew Research Center report said it was unclear if the financial crisis had an effect on the trends.

But the study noted that since 2007, more women have said they wanted to work full time and fewer said they would prefer not to work at all.

The study also said that women's growing role in the workforce remained divisive.

While women in the workforce bring clear financial benefits to their families, the study said three-quarters of adults said it was harder to raise children if their mothers worked, and half said it was harder for marriage to succeed under those circumstances.

Yet most Americans do not believe women should return to a traditional role in the home.

(Source: BBC News)

相關閱讀

研究:女性更善于做商業決策

女性30歲后結婚收入更高 男性正相反

研究:女性話多因腦部語言蛋白多

智商測試女性百年來首超男性

美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 正宁县| 若羌县| 广昌县| 龙井市| 南投市| 霸州市| 繁峙县| 裕民县| 甘孜县| 固阳县| 衡山县| 大丰市| 洛浦县| 江油市| 福清市| 赫章县| 彰化县| 金华市| 潮州市| 泗水县| 四川省| 大悟县| 海南省| 龙海市| 张北县| 龙南县| 皮山县| 株洲市| 永胜县| 绥化市| 上饶县| 黑山县| 安平县| 江油市| 万盛区| 公安县| 汉中市| 萨嘎县| 普定县| 广南县| 西青区| 伊吾县| 奉化市| 文昌市| 阿巴嘎旗| 都江堰市| 松滋市| 赣州市| 甘洛县| 阳江市| 惠来县| 武隆县| 汪清县| 芮城县| 白城市| 定兴县| 岐山县| 图木舒克市| 黑龙江省| 安庆市| 青冈县| 桂阳县| 深泽县| 泰宁县| 扎赉特旗| 龙州县| 读书| 五华县| 勐海县| 思南县| 什邡市| 枣阳市| 葫芦岛市| 土默特左旗| 北辰区| 武鸣县| 洞头县| 武陟县| 紫阳县| 壤塘县| 黑水县| 大悟县|