男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

西班牙:未成年人醉酒 父母或被罰款
Spain mulls fining parents of drunk teenagers

[ 2013-06-09 10:01] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為打擊未成年人飲酒行為,西班牙政府考慮對因飲酒屢次入院治療的青少年家長罰款。政府代表表示,以不作為來容忍或協助青少年過度飲酒其實是在虐待兒童,因為酒精會影響他們的一些能力,“我們必須時刻記得,酒精會殺死腦細胞”。西班牙衛生部正在考慮將對父母罰款這一項提議加入《防止未成年人飲酒法案》。據西班牙衛生部統計,過去十年間,因飲酒而入院接受治療的西班牙未成年人數量增加了一倍,同時還呈現低齡化趨勢。不過,對于此項提議,醫療界有不同意見。西班牙緊急醫療協會主席表示,對父母罰款不見得會減少青少年飲酒現象,這樣的政策實施后很多青少年飲酒過多需要治療時可能就不會去醫院了。

西班牙:未成年人醉酒 父母或被罰款

西班牙:未成年人醉酒 父母或被罰款

Spain's government is considering a proposal to fine the parents of teenagers who are repeatedly found intoxicated in the latest measure to clampdown on underage drinking.

Spain's government is considering a proposal to fine the parents of teenagers who are repeatedly found intoxicated in the latest measure to clampdown on underage drinking.

Parents of such drinkers who are treated more than once in hospital emergency wards could face financial penalties.

"Tolerating or assisting by inaction the repeated excessive consumption of alcohol is a form of child abuse because it affects their future abilities," said Francisco Babin, the government delegate for the National Drugs Plan (PND), unveiling the proposal.

"We must not forget that alcohol kills brain cells," he added.

Spain's ministry of health is considering the inclusion of such penalties in its draft Prevention of the Consumption of Alcoholic Drinks by Minors bill, announced in April.

The number of underage drinkers treated in hospital casualty departments across Spain has more than doubled in ten years, according to a recent report being studied by the Health Ministry.

"The age of those patients is also decreasing, indicating that recreational drinking of alcohol is starting at a younger age," wrote Dr Santiago Mintegi, the author of the report.

"Before, it was rare to find a case of alcohol poisoning among minors, but not now. Such cases arrive fairly frequently on a Friday and Saturday night."

However, there was immediate skepticism of the new proposal in medical circles. "I don't see how fining the parents will reduce teenage drinking," said Juan Gonzalez Armengol, president of Spain Society of Emergency Medicine (SEMES).

"It is more likely to mean that those suffering ill effects from alcohol are less likely to go to a hospital for fear of the consequences."

Half of Spain's 17 regions have already banned the "botellon" - a phenomenon that sees large groups of young people gather in parks or plazas to share cheap shop-bought alcoholic drinks and socialize through night.

(Source: Telegraph.co.uk)

相關閱讀

歐洲飲酒調查:英國人酒量最大

米蘭公布禁酒令 16歲以下嚴禁飲酒

西班牙、英國被評為歐洲最不適合居住國家

16萬歐元買房 送西班牙永久居留權

西班牙:未成年人醉酒 父母或被罰款

(中國日報網英語點津 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 景泰县| 南陵县| 库车县| 子洲县| 奉贤区| 井冈山市| 城固县| 宣恩县| 沈阳市| 盐城市| 东丰县| 太仓市| 铁力市| 平定县| 玉溪市| 塔城市| 潞西市| 汤原县| 竹山县| 安阳市| 玉门市| 容城县| 观塘区| 隆安县| 廊坊市| 绥宁县| 博兴县| 海城市| 肥乡县| 将乐县| 惠东县| 九龙城区| 六盘水市| 永年县| 广昌县| 澄江县| 沾益县| 宁强县| 紫云| 蒲城县| 会东县| 宝清县| 周至县| 涿鹿县| 汶上县| 尖扎县| 靖边县| 宝兴县| 金塔县| 中阳县| 东丽区| 南雄市| 岳阳县| 新平| 天长市| 买车| 汝州市| 道孚县| 谢通门县| 武冈市| 翁牛特旗| 阳谷县| 日土县| 岗巴县| 南岸区| 迭部县| 金塔县| 清丰县| 从化市| 兰西县| 合作市| 巴塘县| 临洮县| 义马市| 天峨县| 和平区| 包头市| 习水县| 津市市| 陇南市| 伊川县| 丹棱县|