男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

英國廣播公司拒絕禁播反撒切爾夫人的歌曲
BBC rejects complaint over 'censorship' of Margaret Thatcher protest song

[ 2013-12-23 09:50] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國廣播公司拒絕禁播反撒切爾夫人的歌曲

查看原文

The BBC Trust has rejected a complaint about Radio 1's decision to cut down Ding Dong! The Witch is Dead, which hit number 2 in the charts following the death of Margaret Thatcher, describing it as an inappropriate "celebration of death".

The 74-year-old song, which first appeared in the soundtrack for the Wizard of Oz film, made a surprise chart entry in April as a form of a protest by critics of the late Conservative prime minister.

Radio 1 elected to play just 7 seconds of the 51-second song, preceding it with a Newsbeat story explaining the context, following an intervention by then newly arrived BBC director general Tony Hall.

A complainant to the corporation argued that playing a truncated version of just one song was a breach of the BBC's guidelines on censorship and impartiality – particularly given a song titled I'm in Love with Margaret Thatcher was played in full – and that the track itself did not carry a political message.

The BBC Trust's editorial standards committee rejected the complaint, saying that the song did have the "capacity to cause offence" because it had been widely publicised as a way of giving voice to "anti-Thatcher feelings".

Radio 1's chart show was likely to be criticised whatever decision was taken over airing the song, the ESC noted.

"Aside from whether or not people had bought the song in order to express anti-Thatcher political sentiments, which listeners may or may not agree with, the song in question was clearly a celebration of death," said the ESC.

"Although it was not linked with to any real person when written, the committee believed that the song had clearly and unarguably gained association with Lady Thatcher."

The ESC said that it was "therefore legitimate" for the BBC to consider how it might cause offence, and that contextualising the issue with a Newsbeat story was the right course to "meet the requirements of due impartiality while mitigating the risk of gratuitous offence".

查看譯文

英國廣播公司信托基金拒絕將這首《叮咚!女巫已死》從第一頻道移除。這首歌自從撒切爾夫人去世之后點擊量激增,排到了榜單的第二名,這種現(xiàn)象被認為是對死者的不尊重。

這首歌最早出自74年前的影片《綠野仙蹤》,在四月份保守派前首相撒切爾夫人去世,它出其不意地被撒切爾夫人的反對者們推上了榜單。

第一頻道剪輯了這首51秒歌曲中的7秒來播放,在此之前有一個新聞采訪解釋了這首歌之所以播放的理由。隨之而來的是對英國國家廣播電視臺新上任的總裁托尼·霍爾(Tony Hall)的采訪。

這次事件的主角英國國家廣播電視臺爭論道,播放這首縮減版的歌曲僅僅只是遵循該公司在審查制度和公平公正上的指導方針之一而已,如果一首歌如果被冠以愛戴瑪格麗特·撒切爾的美名,那么是不是就該在電臺上全曲播放呢?所以歌曲本身是不帶政治色彩的。

英國廣播公司信托基金的社論標準委員會(ESC)拒絕禁播該歌曲,他們解釋說這首歌曲本身不帶冒犯色彩,只是社會廣泛宣揚它是一首帶有“反撒切爾情緒”的歌曲而已。

ESC指出,無論第一頻道是否決定禁播這首歌曲,他們似乎都將受到抨擊。

ESC說道:“不論人們是否把這首歌與反撒切爾的政治情緒相聯(lián)系,聽眾都可能持有贊同或是反對兩種觀點,而這個爭議頗大的歌曲是在慶祝死亡這一點是可以確定的?!?/p>

“雖然這首歌在剛被寫出來的時候并沒有針對任何一個人,但是委員會可以確定它與撒切爾夫人有聯(lián)系?!?/p>

對此,ESC指出,英國國家廣播電視臺應該適當?shù)乜紤]一下播放這首歌曲在多大程度上會冒犯當事人。并且應該在新聞報道中把這首曲子合理地融入播放內(nèi)容,這才是“符合公平原則又不會造成毫無理由的冒犯”的解決方法。

(譯者 楊安君buaa 編輯 丹妮)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 漳浦县| 金山区| 宁都县| 尉氏县| 密山市| 平舆县| 旺苍县| 阿鲁科尔沁旗| 陇南市| 大埔区| 平塘县| 边坝县| 孝感市| 万全县| 天等县| 伽师县| 微山县| 太和县| 渝北区| 东台市| 和顺县| 二手房| 武川县| 渝中区| 德惠市| 元谋县| 怀宁县| 天镇县| 古蔺县| 资源县| 慈利县| 曲阜市| 宁乡县| 开远市| 蕉岭县| 古田县| 邯郸市| 雅江县| 平塘县| 南宫市| 海口市| 财经| 织金县| 长沙县| 格尔木市| 盱眙县| 资源县| 临夏市| 岢岚县| 玉龙| 双流县| 长白| 稻城县| 宁德市| 中牟县| 五原县| 镇安县| 聂拉木县| 鄂州市| 刚察县| 贵港市| 棋牌| 原平市| 进贤县| 日照市| 临海市| 齐河县| 阳谷县| 时尚| 巫山县| 南汇区| 安国市| 石阡县| 光泽县| 赫章县| 浑源县| 浦城县| 石柱| 乌拉特前旗| 团风县| 镇康县| 白朗县|