男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

研究:父親年齡大 孩子長得丑
Children born to older fathers 'are more likely to be ugly'

[ 2014-03-24 11:25] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究發現,父親年齡大的孩子相貌也較丑,但是這些丑孩子的壽命卻會比其他人長。

研究指出,45歲以上的男人生出的孩子患自閉癥和精神疾病的風險比其他孩子更高。父親年齡越大,基因突變的概率也會成倍增加。

相比之下,母親遺傳給孩子的基因最多只會發生15個突變,不管母親年齡多大。

科學家稱,22歲的父親生出的孩子比40歲的父親生出的孩子相貌水平要高出5%到10%。

研究:父親年齡大 孩子長得丑

 

Older fathers have uglier children, researchers have claimed after linking age to genetic mutations.

The finding comes weeks after leading scientists reported children born to men over the age of 45 run a higher risk of having autism and psychiatric disorders.

With age, sperm-producing cells do not copy a man's DNA as effectively, leading to genetic mutations.

Martin Fielder, an anthropologist at Vienna University, told the Sunday Times: 'Every 16 years the mutation rate doubles. Other researchers found 25 mutations per sperm in a 20-year-old, but at age 40 it is 65 mutations. By 56, it doubles again.

'The effect is very visible - someone born to a father of 22 is already 5-10 per cent more attractive than those with a 40-year-old father and the difference grows with the age gap.'

In contrast, women pass on a maximum of 15 mutations to their baby, regardless of age, according to the study published in the journal Nature.

Surveying a group of six men and six women, researchers showed them each 4,018 photographs of 18-20-year-old men and 4,416 of women the same age, and asked to rate their attractiveness.

Those with older fathers were consistently rated less attractive.

However, the offspring of older men, though less attractive, are likely to outlive their peers with younger fathers, it is claimed.

Professor Lee Smith, a geneticist at Edinburgh University, told the Sunday Times other research found such children have longer telomeres - the caps on the end of chromosomes - which are associated with longer life.

But the mounting research connecting parents' age with autism is cause for concern, experts warn.

Autism is an umbrella term for a range of developmental disorders that have a lifelong effect on someone’s ability to interact socially and communicate.

In the UK, around one in 100 adults is thought to be affected by autism, mostly men, caused by a combination of genetic and environmental factors.

Researchers said men should be advised about the potential problems in order to help their personal decision-making when it came to having fathering children at older ages.

They warned that advancing paternal age posed a risk of ‘numerous public health and societal problems’.

Among well-known older dads are Simon Cowell, 54, whose son was born earlier this month, and comedian Frank Skinner whose first child was born in 2012 when he was 55.

(來源:Daily Mail 編輯:丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 习水县| 南川市| 佛坪县| 乐东| 名山县| 河东区| 乐东| 独山县| 苗栗县| 台东市| 卫辉市| 井冈山市| 抚松县| 青河县| 六安市| 衡山县| 胶州市| 龙州县| 甘孜县| 镇安县| 达孜县| 平乐县| 南安市| 曲沃县| 嘉鱼县| 崇义县| 邮箱| 杨浦区| 江门市| 桂平市| 丹棱县| 承德市| 突泉县| 西平县| 平谷区| 海丰县| 石阡县| 西吉县| 喀喇沁旗| 奉节县| 密山市| 夏河县| 林西县| 宜黄县| 谢通门县| 肥乡县| 佛冈县| 澄城县| 鸡东县| 乌兰察布市| 班玛县| 平昌县| 盘山县| 时尚| 安龙县| 衡山县| 曲水县| 益阳市| 柳河县| 甘肃省| 象山县| 泾源县| 邢台市| 台南市| 兴安盟| 阿坝| 保亭| 大邑县| 会昌县| 江安县| 武邑县| 罗平县| 闻喜县| 饶河县| 扎鲁特旗| 綦江县| 游戏| 合肥市| 吐鲁番市| 左权县| 平罗县| 竹北市|