男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“明星臉”,比比看!
[ 2006-11-06 09:46 ]

“周杰倫?” (組圖


來吧,先看組照片(點擊組圖),比比看,哪張“明星臉”更象明星?《開心明星臉》可以說是東南衛(wèi)視的一張王牌。無獨有偶,英國也有一檔類似“明星臉”的娛樂節(jié)目,它的名字叫“Dead Ringers”。

日常生活中,俚語“dead ringer”指“酷似某人”,尤用來形容“酷似明星”。“Dead”在這里無實意,僅起到了加強語氣的作用?!癛inger”在俚語中可用來形容“酷似某人”,或?qū)V浮懊懊斕娴倪\動員”。

詞源上,“ringer”源自短語“ring the changes”(字面意:敲奏鐘樂;比喻意:用種種方式重復(fù)同一言行)。不過,俚語中,“ring the changes”也可用來形容“以次充好,用假貨來取代真品”,這正是"ringer"(酷似某人)的起源所在。

具有諷刺意義的是,ringer初被使用時,指的是“賽馬場上偷偷拿來替換普通賽馬的種馬”。隨著時間的推移,現(xiàn)代意義上的“ringer”則指以“假充真、以假亂真的冒牌貨”。另外,“dead ringer"還有一個近義短語 —— spitting image。

看兩個例句:

That man is a dead ringer for/of Jay Chou.(那個人象極了周杰倫。)
That man is the spitting image of Ronald Reagan. He must be very proud. (那個人和里根一模一樣。他一定會引以為豪的。)

 (英語點津陳蓓編輯)

   上一頁 1 2 3 4 5 下一頁  
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  拍賣常識: Dutch auction(荷蘭拍)
  “麻將”的一些英文表達(dá)
  習(xí)語:風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)
  唐宋詞中詞牌名的英譯
  口語:驚慌失措

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯???
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 胶南市| 东源县| 海淀区| 高青县| 潼南县| 武宣县| 平安县| 正蓝旗| 任丘市| 大英县| 闽侯县| 赣榆县| 广西| 湟中县| 连南| 仪征市| 古浪县| 二连浩特市| 金山区| 苍山县| 富宁县| 开远市| 太仓市| 肥乡县| 河北省| 泽州县| 清新县| 西乌珠穆沁旗| 桓台县| 天柱县| 阿鲁科尔沁旗| 大悟县| 鲜城| 石家庄市| 丁青县| 防城港市| 且末县| 辽阳市| 右玉县| 日土县| 花莲县| 海丰县| 望江县| 板桥市| 绿春县| 东乡族自治县| 岳西县| 东莞市| 固原市| 深圳市| 大庆市| 阳原县| 郎溪县| 汕头市| 佛山市| 错那县| 稻城县| 原阳县| 石屏县| 常州市| 瑞安市| 旬阳县| 浪卡子县| 都匀市| 万全县| 大悟县| 波密县| 漾濞| 察哈| 波密县| 财经| 台中县| 基隆市| 谢通门县| 正宁县| 商南县| 新津县| 澎湖县| 休宁县| 临夏县| 通化县| 柏乡县|