男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
不稱職、蹩腳的:Jack-leg
[ 2007-12-05 15:59 ]

理解這個短語的關鍵在于弄清楚“Jack”的含義,“leg”在這里沒有什么實際意義。

Jack(杰克)是大家非常熟悉的一個英語人名,如電影《泰坦尼克》中的男主角就叫“杰克”。另外,Jack可以泛指“人、普通人或物”,大家都知道這句諺語吧:All work and no play makes Jack a dull boy. (只工作不玩,聰明的孩子也會變傻。)

Jackknife則指一種普通而實用的折疊刀,Jack-of-all-trade說得就是樣樣通卻雜而不精的人。

Jack-leg 很早就出現在美語口語中,表示“不稱職、蹩腳的、不熟練的”,常用來形容的醫生和律師,如:jack-leg lawyer(不稱職的、品德惡劣的律師)。

綜上所述,“Jack-leg fence”就表示“簡陋、勉強能用的圍欄”。

(英語點津Celene編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英譯漢切忌“望文生義”
  傻瓜、笨蛋:chowderhead
  高談闊論:Bloviate
  “平易的”英語才是好英語
  異想天開:Ask for the moon

論壇熱貼

     
  男女授受不清怎么翻譯?
  destination restaurant
  how to say 傾國傾城?
  “皮包公司”?
  Is Depression Contagious?
  《雪花的快樂》徐志摩




主站蜘蛛池模板: 阳春市| 宁武县| 阿克陶县| 天镇县| 诸暨市| 蓝山县| 许昌县| 自治县| 株洲县| 元阳县| 华池县| 民县| 中卫市| 宣化县| 惠水县| 枣庄市| 仁化县| 信宜市| 永胜县| 柯坪县| 锡林浩特市| 玉林市| 百色市| 新源县| 凤山县| 涞水县| 三门县| 金山区| 喀什市| 肥城市| 东兴市| 航空| 买车| 南川市| 石门县| 永州市| 邻水| 理塘县| 夏津县| 淮南市| 松滋市| 巴马| 兴宁市| 玉田县| 揭西县| 攀枝花市| 西林县| 砚山县| 鸡泽县| 定南县| 澄江县| 察哈| 沙坪坝区| 台湾省| 泸水县| 兖州市| 溧阳市| 长沙县| 翁牛特旗| 杭锦旗| 义马市| 屯留县| 新乡县| 柞水县| 黑龙江省| 合川市| 北宁市| 洞口县| 清新县| 萨迦县| 津市市| 白玉县| 英超| 海南省| 乐业县| 大城县| 荣昌县| 清水河县| 同仁县| 莎车县| 民权县| 开平市|