男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你出現過“電話失憶癥”嗎?

[ 2012-08-17 14:35] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

你有沒有經歷過這樣的場景?從通訊錄里找到一個朋友的電話,按下撥通鍵,然后就在對方接電話的那一瞬間,你竟然叫不上這個朋友的名字!告訴你,這個叫phonesia(電話失憶癥),不少人都經歷過呢。

你出現過“電話失憶癥”嗎?

Phonesia may refer to a) The affliction of dialing a phone number and forgetting whom you were calling just as they answer. b) Getting to the end of a list of options on a recorded helpline number, only to forget which option one wanted; forcing them to listen to them again, and in some cases having to redial the number.

Phonesia(電話失憶癥)可能指a)撥通某個電話號碼,等對方接電話時突然忘記你是在給誰打電話;b)按著機器應答幫助熱線的提示一直往下聽,結果忘記自己要做的操作是哪一個,然后不得不再把整個提示聽一遍,有時甚至還得重新撥一遍熱線號碼。

For example:

I called my college teacher last night, then I experienced a terrible phonesia that I couldn’t remember her name. It was awful!

我昨晚給大學老師打電話。結果遭遇電話失憶癥,竟然想不起這個老師的名字了。簡直太糟糕了。

相關閱讀

促銷電話 courtesy call

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

誤撥電話 butt call/pocket call

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 紫云| 应用必备| 竹溪县| 化德县| 波密县| 科技| 阳朔县| 张家口市| 固安县| 鄯善县| 嘉荫县| 石棉县| 泰兴市| 任丘市| 盐池县| 梁平县| 禄劝| 宝鸡市| 波密县| 贵州省| 凤凰县| 遂溪县| 姜堰市| 辽源市| 双柏县| 英山县| 吕梁市| 沙坪坝区| 西乌珠穆沁旗| 林州市| 九龙城区| 吉林省| 富平县| 麦盖提县| 微山县| 鄂温| 拜城县| 长治市| 托克托县| 喀喇沁旗| 陇西县| 邢台市| 临夏市| 高要市| 集贤县| 潍坊市| 尉犁县| 化州市| 北辰区| 竹山县| 横山县| 滦南县| 浮梁县| 钦州市| 武胜县| 岚皋县| 扬中市| 云和县| 安图县| 仙游县| 安阳市| 渑池县| 辽中县| 镇沅| 喜德县| 巢湖市| 镇坪县| 独山县| 莲花县| 攀枝花市| 休宁县| 甘洛县| 青岛市| 台江县| 稷山县| 丰都县| 屏边| 宁晋县| 南和县| 云林县| 曲麻莱县| 称多县|