男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“晚上不睡,早上不起”也是病

[ 2014-03-21 14:12] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

對于朝九晚五的上班族來說,早睡早起大概是保持旺盛精力的法寶之一。不過,我們身邊總有一些晚上不睡,早上不起的朋友,讓他們早起無異于讓他們受刑。原來以為他們也就是犯懶而已呢,殊不知這也是病癥啊!

“晚上不睡,早上不起”也是病

Delayed Sleep-Phase Syndrome (DSPS) is a circadian rhythm sleep disorder in which the individual's internal body clock is delayed with respect to the typical sleep at night, rise in the morning pattern of most adults. Such people are sometimes called "night owls", though for those with DSPS, their hours are not by choice.

睡眠相位延遲綜合癥(Delayed Sleep-Phase Syndrome,簡寫為DSPS)是一種生物周期性睡眠紊亂癥,指一些人體內的生物鐘比通常意義上的“晚上睡覺,早上起床”這種模式有所延遲。這些人一般被稱為“夜貓子”,不過對這些患有睡眠相位延遲綜合癥的人來說,這樣的作息時間并不是他們自己選擇的。

People with DSPS generally fall asleep late at night, often in the pre-dawn hours, and wake in the late morning or in the afternoon. Furthermore, there is a striking inability to fall asleep at an earlier, more typical bedtime. As a result, many people with DSPS have been labelled as insomniacs. But if such a person is allowed to follow his internal sleep pattern, he generally has no problems with either falling asleep or waking naturally.

患有此癥的人通常很晚睡覺,多數要熬到凌晨才會入睡,然后快到中午或者下午才醒來。他們完全沒有辦法早一點,或是在更正常的時間點上床睡覺。因此,他們很多人都被歸為失眠癥患者。但是,如果讓他們按照自己的生物鐘安排作息的話,入睡和起床其實是沒有問題的。

However, if he ignores his internal clock and attempts to live on a normal schedule, DSPS can cause difficulty thinking clearly, driving safely, and generally functioning well. Over time, this may significantly reduce a person's productivity and enjoyment of life, and can lead to clinical depression or other stress-related medical problems.

假如這些人忽視自己生物鐘的模式,非要按照常規的時間表作息,就會導致思路不清晰、駕駛不專心等一系列功能性紊亂現象。長此以往,他們的工作效率和生活滿意度會顯著降低,并有可能導致抑郁或其他壓力型健康問題。

相關閱讀

你有“睡眠負債”嗎?

垃圾睡眠 junk sleep

你是sleep camel嗎

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 双江| 信宜市| 钦州市| 镇雄县| 隆安县| 滕州市| 塔城市| 芜湖市| 吴旗县| 岳普湖县| 桐庐县| 滨州市| 铜鼓县| 舞阳县| 津南区| 万安县| 克什克腾旗| 麟游县| 清苑县| 淄博市| 石台县| 沂南县| 辰溪县| 临沂市| 平湖市| 襄汾县| 靖州| 仁化县| 万荣县| 车致| 铅山县| 赫章县| 桐城市| 璧山县| 习水县| 乌拉特中旗| 健康| 恩施市| 兰溪市| 永顺县| 顺昌县| 尚志市| 宿州市| 河北区| 安仁县| 怀化市| 定远县| 阜城县| 台中县| 天镇县| 江都市| 崇左市| 北京市| 新乡市| 渭南市| 黄龙县| 剑川县| 黄梅县| 菏泽市| 诸暨市| 历史| 遵义县| 青田县| 孝昌县| 黔东| 东丰县| 重庆市| 巴塘县| 苗栗市| 运城市| 那曲县| 锦屏县| 东兴市| 肇庆市| 安阳县| 昆山市| 武乡县| 中方县| 嵊泗县| 普安县| 岳西县| 界首市|