男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

信息時代的通病:“信息肥胖癥”

[ 2014-12-25 13:42] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

這是一個信息爆炸的時代,每個人每一刻都在源源不斷地接受信息,人們沒有意識到,這些過量的快餐信息已經讓自己患上了infobesity(信息肥胖癥)。

信息時代的通病:“信息肥胖癥”

 

Infobesity refers to a new disease caused by excessive consumption of information.

“信息肥胖癥”指的是信息消費過量導致的一種新病癥。

 

Nowadays newspapers, magazines, television and the Internet are producing far more information than we can absorb, which seduces us into ingesting too much, just like food.

在現今這個時代,報紙、雜志、電視、網絡都在制造大量信息,這些信息引誘著我們不斷去攝取,即使我們早已“吃飽了”。

 

The information served up by commercial television is usually poor in fiber and high in the information equivalent of fat and sugar. People are becoming “infobese” from overconsumption of such information.

商業電視提供的信息餐往往“纖維”含量少而“脂肪”和“糖分”含量高。過度攝取這種信息正使人們患上“信息肥胖癥”。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 遵化市| 柳州市| 乐平市| 保山市| 阳江市| 温州市| 平塘县| 六安市| 永安市| 龙陵县| 汉川市| 菏泽市| 南通市| 英德市| 济阳县| 富顺县| 雅江县| 当涂县| 阿城市| 本溪市| 当雄县| 临沂市| 奈曼旗| 象州县| 呼和浩特市| 蒲城县| 阿荣旗| 乌拉特中旗| 全州县| 青河县| 虎林市| 扎鲁特旗| 梁平县| 罗江县| 年辖:市辖区| 湖北省| 福州市| 公安县| 伊吾县| 洪雅县| 甘德县| 梓潼县| 梁河县| 遵化市| 临沭县| 贵定县| 双辽市| 邢台市| 新田县| 柯坪县| 乐清市| 平邑县| 突泉县| 淮北市| 沙雅县| 瑞金市| 康定县| 湘乡市| 邢台市| 定安县| 巫山县| 鹿泉市| 灵丘县| 吐鲁番市| 义乌市| 宁海县| 义乌市| 新平| 航空| 湛江市| 宣化县| 阿拉尔市| 罗甸县| 建平县| 错那县| 和政县| 阜新市| 宝山区| 襄汾县| 屏山县| 保定市| 九龙坡区|